Joa - Quiero Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joa - Quiero Olvidarte




Quiero Olvidarte
I Want to Forget You
Yo, sigo pensando aqui en en ese amor
I'm still thinking about that love,
No si era de uno o de dos,
I don't know if it was one or two,
Yo que daba de mi lo mejor lloré, pensé, claro, dolió
I know I gave it my best, I cried, I thought, of course, it hurt.
Quiero olvidarte lo juro por Dios, como le explico a mi corazón
I want to forget you, I swear to God, how can I explain to my heart
Que te marchaste sin una razón, y tu, recuerdo se quedó
That you left without a reason, and your memory stayed.
Te metiste no a donde, quisiera olvidareme tu nombre
You entered somewhere I don't know, I want to forget your name.
Quizá hasta tienes otro hombre, y yo como el idiota que se
Maybe you even have another man, and I'm like the idiot who falls in love
Enamora y se queda solo, no olvidaba de mi regla de oro
And is left alone, not forgotten my golden rule.
No hay excusas me desmorono, y no, y no, ya no, quiero.
No excuses, I'm falling apart, and no, and no, I don't want it anymore.
Sufrir por amor, no que pasó, yo di lo mejor
Suffering for love, I don't know what happened, I gave my best
Y me dolió la desilusión
And I suffered from the disappointment.
No pienso seguir, hoy te dejo aquí
I don't intend to continue, I leave you here today.
Que seas muy feliz
May you be very happy.
No te guardo rencor, no mereces mi amor
I don't hold a grudge against you, you don't deserve my love.
Yo, sigo pensando aqui en en ese amor
I'm still thinking about that love,
No si era de uno o de dos,
I don't know if it was one or two,
Yo que daba de mi lo mejor lloré, pensé, claro, dolió
I know I gave it my best, I cried, I thought, of course, it hurt.
Quiero olvidarte lo juro por Dios, como le explico a mi corazón
I want to forget you, I swear to God, how can I explain to my heart
Que te marchaste sin una razón, y tu, recuerdo se quedó
That you left without a reason, and your memory stayed.
te marchaste yo que solo jugaste
You left, I know you were just playing.
Nunca me necesitaste, okey, buscaste maneras de alejarte
You never needed me, okay, you looked for ways to get away.
Por mi te puedes ir hasta Marte,
For my sake, you can go to Mars,
Pero como me quito las ganas de verte, tenerte, besarte y abrazarte
But how do I get rid of the urge to see you, have you, kiss you, and hold you?
Aunque sea difícil te prometo olvidarte
Even if it's hard, I promise to forget you.
Sufrir por amor, no que pasó, yo di lo mejor
Suffering for love, I don't know what happened, I gave my best
Y me dolió la desilusión
And I suffered from the disappointment.
No pienso seguir, hoy te dejo aquí
I don't intend to continue, I leave you here today.
Que seas muy feliz
May you be very happy.
No te guardo rencor, no mereces mi amor
I don't hold a grudge against you, you don't deserve my love.
Creo que este es el adiós
I think this is goodbye.
Yo te deseo lo mejor
I wish you the best.
Ojala nunca pases, lo que pase yo con tu maldito amor
I hope you never go through what I went through with your damn love.
Te metiste no a donde, quisiera olvidareme tu nombre
You entered somewhere I don't know, I want to forget your name.
Quizá hasta tienes otro hombre, y yo como el idiota que se
Maybe you even have another man, and I'm like the idiot who falls in love
Enamora y se queda solo, no olvidaba de mi regla de oro
And is left alone, not forgotten my golden rule.
No hay excusas me desmorono, y no, y no, ya no, quiero.
No excuses, I'm falling apart, and no, and no, I don't want it anymore.
Sufrir por amor, no que pasó, yo di lo mejor
Suffering for love, I don't know what happened, I gave my best
Y me dolió la desilusión
And I suffered from the disappointment.
No pienso seguir, hoy te dejo aquí
I don't intend to continue, I leave you here today.
Que seas muy feliz
May you be very happy.
No te guardo rencor, no mereces mi amor.
I don't hold a grudge against you, you don't deserve my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.