Paroles et traduction Joachim Deutschland - Gesichter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
nicht
mehr,
dieselben
Gesichter
Я
больше
не
хочу
видеть
эти
лица,
Alle
grau
und
unbelebt
Серые
все
и
безжизненные.
Ich
will
nicht
mehr,
es
ist
wie
ein
Trichter
Я
больше
не
хочу,
это
как
воронка,
Ich
muss
hier
weg
auch
wenn's
mir
widerstrebt
Я
должен
уйти,
даже
если
мне
это
претит.
Halts
Maul!
Was
solls?!
Заткнись!
Ну
и
что?!
Die
Industrie
ist
so
tot
wie
nie!
Индустрия
мертва
как
никогда!
Lass
mich
in
Ruh
mit
deiner
albernen
Nase
Оставь
меня
в
покое
со
своим
глупым
носом,
Du
bist
so
wichtig
wie
mein
Butterbrot
Ты
так
же
важна,
как
мой
бутерброд.
Du
bist
so
glatt,
bringst
mich
nicht
mal
in
Rage
Ты
такая
гладкая,
даже
не
вызываешь
во
мне
ярости.
Dein
Humor
starb
den
Hungertod
Твой
юмор
умер
от
голода,
An
Jörg
Pilawa
und
die
andern
Versager
Как
у
Йорга
Пилавы
и
других
неудачников.
Ihr
habt
bei
mir
einen
Stein
im
Brett
Вы
у
меня
в
почёте,
Denn
eure
Töchter,
die
dank
euch
heute
da
sind
Потому
что
ваши
дочери,
которые
благодаря
вам
сегодня
здесь,
Landen
alle
noch
bei
uns
im
Bett
Все
ещё
окажутся
в
моей
постели.
Halts
Maul!
Was
solls?!
Заткнись!
Ну
и
что?!
Die
Industrie
ist
so
tot
wie
nie!
Индустрия
мертва
как
никогда!
Hör
dich
hin,
ich
sing
meine
Lieder
Послушай,
я
пою
свои
песни,
Sie
sind
laut
und
schmecken
gut
Они
громкие
и
вкусные.
Dreh
dich
nicht
um,
denn
da
steh
ich
schon
wieder
Не
оборачивайся,
ведь
я
уже
снова
здесь.
Selbst
Udo
Lindenberg
zieht
vor
mir
den
Hut
Даже
Удо
Линденберг
снимает
передо
мной
шляпу.
Halts
Maul!
Was
solls?!
Заткнись!
Ну
и
что?!
Die
Industrie
ist
so
tot
wie
nie!
Индустрия
мертва
как
никогда!
Halts
Maul!
Was
solls?!
Заткнись!
Ну
и
что?!
Die
Industrie
ist
so
tot
wie
nie!
Индустрия
мертва
как
никогда!
Die
Radiosender
ham
mich
nich
verdient!
Радиостанции
меня
не
заслуживают!
Die
Industrie
is
so
tot
wie
nie!
Индустрия
мертва
как
никогда!
Die
Radiosender
ham
mich
nich
verdient!
Радиостанции
меня
не
заслуживают!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Deutschland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.