Joachim Deutschland - Oase (Radio Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joachim Deutschland - Oase (Radio Version)




Oase (Radio Version)
Oase (Radio Version)
Viele Dinge braucht man fürs moderne Leben
Many things are needed for modern life
Viele Dinge so viele Ziele zu erstreben
Many things, so many goals to achieve
Doch sie zu ersetzten ist einfach für mich
But replacing them is easy for me
Ich schließe meine Augen und denke an dich
I close my eyes and think of you
Denn du bist mein Sonnenschein,
Because you are my sunshine,
Mein weißer Strand, mein sorgenfreier Tag
My white beach, my carefree day
Was nützt mir Reichtum
What use is wealth to me,
Babe ich kann dich nicht kaufen
Babe, I can't buy you
Wenn du badest
When you're bathing,
Will ich mich mit dem Wasser besaufen
I want to get drunk on the water
Denn lieber als König, Kaiser und Zar
Because I'd rather be your servant than a king, emperor, or tsar
Wär ich gern dein Diener das wär wunderbar
That would be wonderful
Denn du bist mein Sonnenschein,
Because you are my sunshine,
Mein weißer Strand, mein sorgenfreier Tag
My white beach, my carefree day
Ich bin das Segelboot
I am the sailboat
Allein im Meer dem du die Winde gabst
Alone in the sea to which you gave the winds
Und wenn ich einsam bin
And when I am lonely,
Sehne ich mich nach deinen Armen
I long for your arms
Auch wenn du's noch nicht glaubst
Even if you don't believe it yet,
Baby zeig ichs dir -wenn es sein muss mit Gewalt Gewalt
Baby, I'll show you - if necessary, with force
Denn du bist mein Morgenrot,
Because you are my dawn,
Mein Abendmahl, mein Mittagsmagazin
My supper, my midday magazine
Du bist der Weihnachtsmann,
You are Santa Claus,
Mein Osterhase, frohe Altenpflegerin
My Easter bunny, happy old-age caregiver
Denn du bist mein Sonnenschein,
Because you are my sunshine,
Mein weißer Strand, mein sorgenfreier Tag
My white beach, my carefree day
Ich bin das Segelboot
I am the sailboat
Allein im Meer, dem du die Winde gabst
Alone in the sea to which you gave the winds
Denn du bist mein Morgenrot,
Because you are my dawn,
Mein Abendmahl, mein Mittagsmagazin
My supper, my midday magazine
Du bist der Weihnachtsmann,
You are Santa Claus,
Mein Osterhase, frohe Altenpflegerin
My Easter bunny, happy old-age caregiver
Denn du bist mein Sonnenschein,
Because you are my sunshine,
Mein weißer Strand, mein sorgenfreier Tag
My white beach, my carefree day
Ich bin das Segelboot
I am the sailboat
Allein im Meer, dem du die Winde gabst
Alone in the sea to which you gave the winds





Writer(s): Joachim Deutschland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.