Paroles et traduction Joachim Deutschland - Oase (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oase (Radio Version)
Oase (Radio Version)
Viele
Dinge
braucht
man
fürs
moderne
Leben
Many
things
are
needed
for
modern
life
Viele
Dinge
so
viele
Ziele
zu
erstreben
Many
things,
so
many
goals
to
achieve
Doch
sie
zu
ersetzten
ist
einfach
für
mich
But
replacing
them
is
easy
for
me
Ich
schließe
meine
Augen
und
denke
an
dich
I
close
my
eyes
and
think
of
you
Denn
du
bist
mein
Sonnenschein,
Because
you
are
my
sunshine,
Mein
weißer
Strand,
mein
sorgenfreier
Tag
My
white
beach,
my
carefree
day
Was
nützt
mir
Reichtum
What
use
is
wealth
to
me,
Babe
ich
kann
dich
nicht
kaufen
Babe,
I
can't
buy
you
Wenn
du
badest
When
you're
bathing,
Will
ich
mich
mit
dem
Wasser
besaufen
I
want
to
get
drunk
on
the
water
Denn
lieber
als
König,
Kaiser
und
Zar
Because
I'd
rather
be
your
servant
than
a
king,
emperor,
or
tsar
Wär
ich
gern
dein
Diener
das
wär
wunderbar
That
would
be
wonderful
Denn
du
bist
mein
Sonnenschein,
Because
you
are
my
sunshine,
Mein
weißer
Strand,
mein
sorgenfreier
Tag
My
white
beach,
my
carefree
day
Ich
bin
das
Segelboot
I
am
the
sailboat
Allein
im
Meer
dem
du
die
Winde
gabst
Alone
in
the
sea
to
which
you
gave
the
winds
Und
wenn
ich
einsam
bin
And
when
I
am
lonely,
Sehne
ich
mich
nach
deinen
Armen
I
long
for
your
arms
Auch
wenn
du's
noch
nicht
glaubst
Even
if
you
don't
believe
it
yet,
Baby
zeig
ichs
dir
-wenn
es
sein
muss
mit
Gewalt
Gewalt
Baby,
I'll
show
you
- if
necessary,
with
force
Denn
du
bist
mein
Morgenrot,
Because
you
are
my
dawn,
Mein
Abendmahl,
mein
Mittagsmagazin
My
supper,
my
midday
magazine
Du
bist
der
Weihnachtsmann,
You
are
Santa
Claus,
Mein
Osterhase,
frohe
Altenpflegerin
My
Easter
bunny,
happy
old-age
caregiver
Denn
du
bist
mein
Sonnenschein,
Because
you
are
my
sunshine,
Mein
weißer
Strand,
mein
sorgenfreier
Tag
My
white
beach,
my
carefree
day
Ich
bin
das
Segelboot
I
am
the
sailboat
Allein
im
Meer,
dem
du
die
Winde
gabst
Alone
in
the
sea
to
which
you
gave
the
winds
Denn
du
bist
mein
Morgenrot,
Because
you
are
my
dawn,
Mein
Abendmahl,
mein
Mittagsmagazin
My
supper,
my
midday
magazine
Du
bist
der
Weihnachtsmann,
You
are
Santa
Claus,
Mein
Osterhase,
frohe
Altenpflegerin
My
Easter
bunny,
happy
old-age
caregiver
Denn
du
bist
mein
Sonnenschein,
Because
you
are
my
sunshine,
Mein
weißer
Strand,
mein
sorgenfreier
Tag
My
white
beach,
my
carefree
day
Ich
bin
das
Segelboot
I
am
the
sailboat
Allein
im
Meer,
dem
du
die
Winde
gabst
Alone
in
the
sea
to
which
you
gave
the
winds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Deutschland
Album
Oase
date de sortie
14-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.