Joachim Deutschland - Prinzessin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joachim Deutschland - Prinzessin




Prinzessin
Princess
Sei doch meine Prinzessin,
Be my princess,
Ich will dich so gern berührn,
I want to touch you so badly,
Sei doch meine Prinzessin,
Be my princess,
Bitte lass mich dich verführn!
Please let me seduce you!
Dieses wunderbare Gefühl
This wonderful feeling
Hatte ich noch nie (uhuhuh)
I never had before (uhuhuh)
Also sag ich zu ihr Püppchen
So I say to her, "My baby girl"
Ich weiß du schuldest mir ein Stückchen
I know you owe me a small piece
Deiner bittersüßen Frucht!
Of your bittersweet fruit!
Auch wenn es nicht so scheint
Even if it doesn't seem like it
Sitz ich schon den ganzen Abend hier
I've been sitting here all evening
Und warte nur auf dich
And waiting only for you
Also lass doch die Spielerein
So stop the games
Ich lad dich auch zum kühlen Bierchen ein!
I'll invite you to a cold beer, too!
Denn du und ich wir sind für einander gemacht.
Because you and I are meant for each other.
Jedenfalls für eine Nacht!
At least for one night!
Also komm mit mir nach Hause,
So come home with me,
Baby lass mich dich verführn!
Babe, let me seduce you!
Sei doch meine Prinzessin,
Be my princess,
Ich will dich so gern berührn!
I want to touch you so badly!
Dieses wunderbare Gefühl hatte ich noch nie!
This wonderful feeling I've never had before!
Also sagt sie zu mir Früchtchen,
So she says to me, "My sweet boy"
Ich weiß nicht viel, doch was ich sicher weiß
I don't know much, but what I do know for sure
Ist dir schulde ich nichts!
Is that I owe you nothing!
Du bist zwar attraktiv... doch du bist ungepflegt und schlechterzogen!
You're attractive, yes... but you're not well-groomed and you're rude!
Die Anmache zu schlicht!
Your chat-up line is too simple!
Also lass doch die Spielerein...
So stop the games...
Wann viel ne Frau das letzte mal auf sowas rein?
When was the last time a woman fell for that?
Vielleicht sind du und ich für einander gemacht... doch wir werden es nicht wissen - nicht in einer Nacht!
Maybe you and I are meant to be together... but we'll never know - not in one night!
Denn du gehst allein nach Hause,
Because you're going home alone,
Babe ich lass mich nicht verführn
Babe, I won't be seduced
Eine echte Prinzessin,
By a real princess,
Lässt sich echt nicht kalt berührn...
Who can't be seduced by just anyone...
Dieses wunderbare Gefühl kommt bestimmt bald wieder!
This wonderful feeling will definitely come back soon!
Sei doch meine Prinzessin!
Be my princess!
Ich will dich so gern berührn...
I want to touch you so badly...
Komm du mir nach Hause
Come home with me
Ich will dich so gern verführn...
I want to seduce you so badly...
Sei doch meine Prinzessin,
Be my princess,
Ich will dich so gern berührn,
I want to touch you so badly,
Sei doch meine Prinzessin,
Be my princess,
Bitte lass mich dich verführn!
Please let me seduce you!
Dieses wunderbare Gefühl
This wonderful feeling
Hatte ich noch nie (uhuhuh)
I never had before (uhuhuh)





Writer(s): Joachim Deutschland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.