Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst
ich
bin
nicht
mehr
Ты
говоришь,
я
уже
не
тот,
Der
ich
einmal
war
Кем
был
когда-то.
Und
ich
gebe
dir
mein
Wort
И
я
даю
тебе
слово,
Gestern
war
nicht
alles
wunderbar
Вчера
не
всё
было
прекрасно.
Meine
Kräfte
waren
Мои
силы
были
In
alle
Richtungen
verstreut
Разбросаны
во
всех
направлениях.
Immer
wusst
ich
was
ich
will
Я
всегда
знал,
чего
хочу,
Und
bis
heut
hab
ich
noch
nichts
bereut
И
до
сих
пор
ни
о
чём
не
жалею.
Ich
lebe
mein
Leben
Я
живу
своей
жизнью,
Nicht
nach
deinen
Regeln
Не
по
твоим
правилам.
Deine
Grenzen
und
Verbote
Твои
границы
и
запреты
Interessieren
mich
nicht
Меня
не
интересуют.
Ich
werde
noch
höher
streben
Я
буду
стремиться
ещё
выше,
Trete
auf
deinem
Himmel
Ступая
по
твоему
небу.
Meine
Sterne
siehst
du
nicht
Мои
звёзды
ты
не
видишь,
Denn
sie
strahlen
nur
mir
ins
Gesicht
Ведь
они
светят
только
мне
в
лицо.
Du
hast
so
viele
Worte
У
тебя
так
много
слов,
Ohne
jeglichen
Klang
Лишённых
всякого
смысла.
Kennst
die
Welt
doch
nicht
dich
selbst
Ты
знаешь
мир,
но
не
себя.
Trau
dich
mal
an
deine
Seele
ran
Попробуй
хоть
раз
прикоснуться
к
своей
душе.
Du
legst
dich
fest
ohne
Nachhalt
Ты
строишь
планы
без
опоры,
Würdest
du
dir
vertrauen
Если
бы
ты
доверяла
себе,
Für
wahre
Größe
fehlt
dir
der
Mut
Для
истинной
величия
тебе
не
хватает
смелости.
Mit
kleinen
Siegen
bist
du
schon
bedient
Маленькими
победами
ты
уже
довольна.
Ich
lebe
mein
Leben
Я
живу
своей
жизнью,
Nicht
nach
deinen
Regeln
Не
по
твоим
правилам.
Deine
Grenzen
und
Verbote
Твои
границы
и
запреты
Interessieren
mich
nicht
Меня
не
интересуют.
Ich
werde
noch
höher
streben
Я
буду
стремиться
ещё
выше,
Trete
auf
deinem
Himmel
Ступая
по
твоему
небу.
Meine
Sterne
siehst
du
nicht
Мои
звёзды
ты
не
видишь,
Denn
sie
strahlen
nur
in
mein
Gesicht
Ведь
они
светят
только
мне
в
лицо.
Sollten
wir
uns
wiedersehen
Если
мы
снова
увидимся,
Wirst
du
verstehen
Ты
поймёшь,
Dass
ich
nicht
platzen
werde
vor
Glück
Что
я
не
лопну
от
счастья.
Denn
wenn
du
im
Stillen
denkst
Ведь
если
ты
втайне
думаешь,
Dass
du
mir
was
schenkst
Что
ты
мне
что-то
даришь,
Bist
du
schief
gewickelt
Ты
ошибаешься.
Denn
auch
wer
das
Licht
erblickt
Ведь
даже
тот,
кто
видит
свет,
Is
falsch
verbunden
Неправильно
подключен,
Wenn
er
denkt,
dass
er
was
dafür
kriegt
Если
думает,
что
ему
за
это
что-то
полагается.
Verkalkulier
dich
nicht
Не
просчитайся.
Die
Schuld
trägst
du,
nicht
ich
Вина
лежит
на
тебе,
а
не
на
мне.
Meine
Welt,
sie
dreht
sich
auch
ohne
dich,
ohne
dich
Мой
мир
вращается
и
без
тебя,
без
тебя.
Ich
lebe
mein
Leben
Я
живу
своей
жизнью,
Nicht
nach
deinen
Regeln
Не
по
твоим
правилам.
Deine
Grenzen
und
Verbote
Твои
границы
и
запреты
Interessieren
mich
nicht
Меня
не
интересуют.
Ich
werde
noch
höher
streben
Я
буду
стремиться
ещё
выше,
Trete
auf
deinem
Himmel
Ступая
по
твоему
небу.
Meine
Sterne
siehst
du
nicht
Мои
звёзды
ты
не
видишь,
Denn
sie
strahlen
nur
mir
ins
Gesicht
Ведь
они
светят
только
мне
в
лицо.
Ich
lebe
mein
leben
Я
живу
своей
жизнью,
Nicht
nach
deinen
Regeln
Не
по
твоим
правилам.
Deine
Grenzen
und
Verbote
Твои
границы
и
запреты
Interessieren
mich
nicht
Меня
не
интересуют.
Ich
werde
noch
höher
streben
Я
буду
стремиться
ещё
выше,
Trete
auf
deinem
Himmel
Ступая
по
твоему
небу.
Meine
Sterne
siehst
du
nicht
Мои
звёзды
ты
не
видишь,
Denn
sie
strahlen
nur
mir
ins
Gesicht
Ведь
они
светят
только
мне
в
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Deutschland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.