Paroles et traduction Joachim Witt - Bataillon d'Amour (Apocalyptica remix)
Bataillon d'Amour (Apocalyptica remix)
Bataillon of Love (Apocalyptica remix)
Wie
weiße
Tücher
schwimmt
der
Nebel
durch
die
kalte
Stadt
Like
white
cloths,
the
fog
swims
through
the
cold
city
Er
macht
die
Pflastersteine
nass
und
die
Strassen
glänzen
matt
It
makes
the
cobblestones
wet
and
the
streets
shine
dull
Aus
meinem
Hausflur
fällt
ein
gelber
Fetzen
Licht
From
my
house
entrance
a
yellow
strip
of
light
falls
Er
holt
mir
aus
der
Dunkelheit
ein
blasses
Kindsgesicht
It
brings
a
pale
child's
face
out
of
the
darkness
for
me
Ich
denk',
das
Mädel
kennst
du
doch
I
think,
you
know
this
girl
Die
ist
kaum
dreizehn
Jahr
She's
hardly
thirteen
Und
flieht
schon
in
die
Dämmerung
And
already
escapes
into
the
twilight
Und
hat
schon
Nacht
im
Haar
And
already
has
night
in
her
hair
Bataillon
d'Amour
Battalion
of
Love
Zwei
schmale
Jungenhände
streicheln
ihre
Brust
Two
slender
boy's
hands
caress
her
breast
Ich
geh'
vorbei,
mich
streift
ein
warmer
Hauch
der
Lust
I
pass
by,
a
warm
breath
of
desire
brushes
me
Und
auf
der
nassen
Haut
der
Strasse,
da
berühr'n
And
on
the
wet
skin
of
the
street,
their
shadows
Sich
ihre
Schatten
lautlos
und
verführ'n
silently
touch
and
seduce
Verführn
sich
in
die
Liebe
Seduce
themselves
into
love
Wie
in
ein
Labyrinth
Like
into
a
labyrinth
Wir
können
uns
nicht
wehren
We
cannot
defend
ourselves
Wenn's
einfach
nur
beginnt
When
it
simply
just
begins
Bataillon
d'Amour
Battalion
of
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Junck, Matthias Schramm, Ritchie Barton, Tamara Danz, Thomas Fritzsching, Werner Karma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.