Joachim Witt - Bataillon d'Amour (On remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joachim Witt - Bataillon d'Amour (On remix)




Bataillon d'Amour (On remix)
Bataillon of Love (On remix)
Wie weiße Tücher schwimmt der Nebel durch die kalte Stadt
Like white sheets the fog swims through the cold city
Er macht die Pflastersteine nass und die Strassen glänzen matt
It makes the cobblestones wet and the streets gleam dull
Aus meinem Hausflur fällt ein gelber Fetzen Licht
From my house entrance a yellow shred of light falls
Er holt mir aus der Dunkelheit ein blasses Kindsgesicht
It retrieves a pale child's face from the darkness for me
Ich denk', das Mädel kennst du doch
I think, you know this girl
Die ist kaum dreizehn Jahr
She is hardly thirteen years old
Und flieht schon in die Dämmerung
And already flees into the twilight
Und hat schon Nacht im Haar
And already has night in her hair
Bataillon d'Amour
Bataillon of Love
Zwei schmale Jungenhände streicheln ihre Brust
Two slender boy's hands caress her breast
Ich geh' vorbei, mich streift ein warmer Hauch der Lust
I pass by, a warm breeze of lust grazes me
Und auf der nassen Haut der Strasse, da berühr'n
And on the wet skin of the street, there their shadows
Sich ihre Schatten lautlos und verführ'n
Touch each other silently and seduce each other
Verführn sich in die Liebe
Seduce each other into love
Wie in ein Labyrinth
As into a labyrinth
Wir können uns nicht wehren
We cannot defend ourselves
Wenn's einfach nur beginnt
When it merely starts
Bataillon d'Amour
Bataillon of Love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.