Paroles et traduction Joachim Witt - Der Weg in die Ferne - Heaven
Gleich
an
unserer
ecke
liegt
eine
bar
Прямо
на
нашем
углу
находится
бар
Und
diese
bar
diese
Bar
heißt
"heaven"
И
этот
бар
этот
бар
называется
"небеса".
Sie
klingt
so
schön
englisch
und
jeder
will
rein
Она
звучит
так
красиво
по-английски,
и
все
хотят
войти
Doch
nur
jeder
zehnte
wird
der
glückliche
sein
Но
только
каждый
десятый
будет
счастливчиком
"Heaven"
ist
der
weg
in
die
ferne
zur
endlos
kalten
wärme
"Небеса"
- это
путь
вдаль
к
бесконечно
холодному
теплу
"Heaven"
ist
der
weg
in
die
ferne
zu
längst
verglühten
sternen
"Небеса"
- это
путь
вдаль
к
давно
погасшим
звездам
Die
stimmen
sind
lautlos
im
dichten
gewühl
Голоса
беззвучны
в
густом
грохоте
Und
manch
einer
weint
still
- verletztes
gefühl
И
некоторые
тихо
плачут
- чувство
обиды
Die
phonzahl
bringt
stimmung
in
die
isolation
Номер
телефона
привносит
настроение
в
изоляцию
Es
bilden
sich
gruppen
und
die
nacht
fliegt
davon
Образуются
группы,
и
ночь
улетает
"Heaven"
ist
der
weg
in
die
ferne
zur
endlos
kalten
wärme
"Небеса"
- это
путь
вдаль
к
бесконечно
холодному
теплу
"Heaven"
ist
der
weg
in
die
ferne
zu
längst
verglühten
sternen
"Небеса"
- это
путь
вдаль
к
давно
погасшим
звездам
Sie
hopsen
wie
kinder
und
lächeln
verzückt
Они
прыгают,
как
дети,
и
восторженно
улыбаются
Hier
beginnt
ihre
freiheit
und
hier
endet
das
glück
Здесь
начинается
ваша
свобода,
и
здесь
заканчивается
счастье
Solange
der
tag
nicht
die
befriedigung
bringt
До
тех
пор,
пока
день
не
принесет
удовлетворения
Verlöscht
ihre
hoffnung
im
"heaven"
bestimmt
Уничтожает
их
надежду
в
"небесах",
которым
суждено
"Heaven"
ist
der
weg
in
die
ferne
zur
endlos
kalten
wärme
"Небеса"
- это
путь
вдаль
к
бесконечно
холодному
теплу
"Heaven"
ist
der
weg
in
die
ferne
zu
längst
verglühten
sternen
"Небеса"
- это
путь
вдаль
к
давно
погасшим
звездам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Byrne, Joachim Witt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.