Joachim Witt - Fahnenmeer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joachim Witt - Fahnenmeer




Fahnenmeer
Sea of Flags
Die Sehnsucht nahm Besitz vom mir
Longing took hold of me
Ich wollte glücklich sein
I wanted to be happy
Ich wollt' nicht mehr tun was alle tun
I didn't want to do what everyone else did anymore
Wollt nur noch bei mir sein
I just wanted to be with myself
Jedes Ziel war verschwunden
Every goal had disappeared
Und ich sah nur noch die Angst vorm' nächsten Tag
And all I saw was fear of the next day
Und da der nackte Zwang aus meiner Seele klang
And as the naked compulsion resounded from my soul
War eins' für mich nicht kar
There was nothing left for me
ICH BIN WIE STRANDGUT
I AM LIKE DRIFTWOOD
Nach der Jungfernfahrt in ein steiles, kurze Glück
After the maiden voyage into a steep, brief moment of happiness
Und ich war da und es war schön
And I was there and it was beautiful
Und nicht von dieser Welt
And not of this world
ICH BIN WIE STRANDGUT
I AM LIKE DRIFTWOOD
Und es war so hart und ich weinte hinterm Deich
And it was so hard and I cried behind the dike
Ich bin zurück, weiss nicht wie lang
I'm back, don't know for how long
Und ich versuchs ein Stück
And I'll give it a try for a while
Die Leidenschaft, die mich bewegt
The passion that moves me
Verlor so schnell an Fahrt
Lost its momentum so quickly
Uns es war nicht mehr so wie es war
And it wasn't the same anymore
Ein Schuss der anderen Art
A shot of a different kind
All Freund verschwunden
All friends disappeared
Der Mut war nur noch ein tiefes Trauertal
Courage was now just a deep mourning
Es lagen die Nerven blank
The nerves were raw
In diesem Haus auf dem Sand
In this house on the sand
DAS WAS MEIN ZUHAUSE WAR
THAT WAS MY HOME





Writer(s): Martin Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.