Paroles et traduction Joachim Witt - Ja, Ja...
Ich
bin
auf
Wanderschaft
Я
в
пути,
Den
Rucksack
voll
mit
neuer
Lebenskraft
Рюкзак
полон
жажды
новой
жизни.
Und
mein
Kompass
zeigt
den
Weg
И
мой
компас
указывает
путь
Durch
eine
bunte
Welt
Сквозь
этот
яркий
мир.
Wer
sich
freut,
ist
angenehm
Кто
радуется
– тот
приятен,
Wer
nichts
sagt,
muß
in
der
Ecke
stehn'
Кто
молчит
– должен
стоять
в
углу.
Wer
den
Bogen
raus
hat,
der
ist
Edelmann
Кто
просек
фишку,
тот
и
есть
благородный
муж.
Du,
meine
süße
Betonwand
Ты,
моя
сладкая
бетонная
стена,
Du
passt
nicht
in
mein
Traumland
Ты
не
вписываешься
в
мою
страну
грез.
Ja,
das
ist
wahr
Да,
это
правда.
Ja,
ja,
das
ist
wahr
Да,
да,
это
правда.
Ich
seh'
die
Sterne
hell
und
schön
Я
вижу
звезды,
ясные
и
прекрасные,
Und
seh'
wie
– kaum
noch
Menschen
in
die
Kirche
gehen'
И
вижу,
как
всё
меньше
людей
ходят
в
церковь.
Es
macht
mich
wild
vor
Wut,
wenn
eine
Burschenschaft
Меня
бесит,
когда
какое-нибудь
братство
Duch
mein
Gemüsebeet
marschiert
Марширует
по
моему
огороду.
Doch
Du
bist
wirklich
wunderbar
Но
ты,
на
самом
деле,
замечательная,
Denn
Du
bringst
Stimmung
in
die
Menschenschar
Ведь
ты
создаёшь
настроение
в
толпе.
Helau
– Alaaf
und
abgelacht
Хелау
– алаф,
и
все
смеются
–
Wird
immer
wieder
gerne
auf
Befehl
gemacht
–
Всегда
с
удовольствием
делают
это
по
команде.
Du,
meine
süße
Betonwand
Ты,
моя
сладкая
бетонная
стена,
Du
passt
nicht
in
mein
Traumland
Ты
не
вписываешься
в
мою
страну
грез.
Ja,
das
ist
wahr
Да,
это
правда.
Ja,
ja,
das
ist
wahr
Да,
да,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Witt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.