Paroles et traduction Joachim Witt - Jetzt Und Ehedem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt Und Ehedem
Сейчас и прежде
So
schwer
mein
Herz
Так
тяжело
мое
сердце,
So
trüb
die
Zeit
Так
мрачно
время,
Und
nie
genügen
И
никогда
не
насытиться.
Es
zieht
mich
in
den
Strudel
weit
Меня
затягивает
в
пучину
далеко,
Wehmut,
Schmerz
und
Vergnügen
Тоска,
боль
и
наслаждение.
Ich
kann
den
Himmel
kaum
mehr
seh'n
Я
едва
вижу
небо,
Den
maienblauen
Майски-голубое.
So
überstürmen
wilde
Wehen
Так
одолевают
дикие
порывы
Mich
jetzt
mit
Lust
und
Grauen
Меня
сейчас,
с
нежностью
и
скорбью.
Jetzt
und
ehedem
Сейчас
и
прежде.
Mein
zuckend
Herz
Мое
трепещущее
сердце,
Ich
warf
es
hin
Я
бросил
его
прочь,
Nur
um
zu
rasten
Только
чтобы
отдохнуть,
Und
wälzte
drüber
Lustgewinn
И
катил
по
нему
жажду
наслаждений,
Schmerz,
Wissen,
Bergeslasten
Боль,
знание,
тяжесть
гор.
Ob
es
sich
quält
und
drückt
und
engt
Страдает
ли
оно,
сжимается
и
стеснено
In
wilden
Stunden
В
дикие
часы?
Da
schleudert's
flammend
und
versengt
Оно
вспыхивает
пламенем
и
сжигает
дотла
Empor
was
es
gebunden
hat
То,
что
его
связывало.
Jetzt
und
ehedem
Сейчас
и
прежде.
Oh
Ruhe,
Fremdling
meiner
Zeit
О,
покой,
незнакомец
моего
времени,
Ich
grüsse
dich
Я
приветствую
тебя
Aus
der
stummen
Einsamkeit
Из
безмолвного
одиночества,
Wo
ich
mein
Leben
büße
Где
я
целую
свою
жизнь.
Aus
meines
Lebensbrunnenquell
Из
источника
моей
жизни,
In
heiligen
Fluten
В
святых
водах,
Ich
schau
auf
dich
und
lass
es
still
Я
смотрю
на
тебя
и
позволяю
в
тишине
Mein
herz
verbluten
Моему
сердцу
истекать
кровью.
Jetzt
und
ehedem
Сейчас
и
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Witt, Friedrich + 1900 Nietzsche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.