Joachim Witt - Warten auf das grosse Glück - traduction des paroles en anglais




Warten auf das grosse Glück
Waiting for the Great Fortune
Ich sitze auf einer Blumenwiese
I sit on a meadow of flowers
Zu mir herüber weht eine frische Brise
A fresh breeze blows towards me
Sie tut mir gut, ich singe und spiele eine Melodei
It does me good, I sing and play a melody
Da kommt ein Mädchen und sagt mir schöne Dinge
There comes a girl and tells me lovely things
Wie alles schön sei und auch wie hübsch in sänge
Says how beautiful everything is and how beautifully I sing
Ich schließ die Augen und träum' ich wär' ein rechter Muselmann, ja, Muselmann
I close my eyes and dream I was a true Muslim, yes, Muslim
Tränen - Sehnen - Gähnen
Tears - Longing - Yawning
Träume - Bäume - Warten auf das große Glück - Oh, Weh'
Dreams - Trees - Waiting for the Great Fortune - Oh, woe
Du bist ein Schlager, du bist mein Wunderknabe
You are a hit, you are my boy-wonder
Du bist die Wahrheit, die reine Himmelsgabe
You are the truth, the pure gift from Heaven
Du bist mein Schlaukopf, der alles auf die leichte Schulter nimmt
You are my brainbox who takes everything lightly
Ja, wie ein Kind
Yes, like a child
Tränen - Sehnen - Gähnen
Tears - Longing - Yawning
Träume - Bäume - Warten auf das große Glück - Oh, Weh'
Dreams - Trees - Waiting for the Great Fortune - Oh, woe
Hier meine Antwort auf deine Gegenfrage
Here is my answer to your counter-question
Wo liegt der Sinn denn derselben Textbeilage
Where is the meaning of the same text supplement
Er liegt im Dunkeln, das ist der Reiz, den sicher jeder kennt
It lies in the dark, that's the charm that everyone certainly knows
Ja, jeder kennt
Yes, everyone knows
Tränen - Sehnen - Gähnen
Tears - Longing - Yawning
Träume - Bäume - Warten auf das große Glück - Oh, Weh'
Dreams - Trees - Waiting for the Great Fortune - Oh, woe





Writer(s): Joachim Witt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.