Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Välkommen hem
Willkommen Zuhause
Här
står
jag
då
igen
på
den
plats
som
kallas
hem
Hier
stehe
ich
nun
wieder
an
dem
Ort,
den
man
Zuhause
nennt
Där
kölden
oftast
blev
för
sträng,
där
isen
ligger
än
Wo
die
Kälte
oft
zu
streng
wurde,
wo
das
Eis
noch
liegt
Där
fågelsången
ekar
falskt
i
dur,
i
ur
och
skur
Wo
der
Gesang
der
Vögel
falsch
in
Dur
erklingt,
bei
Wind
und
Wetter
Där
varje
människa
sover
lugnt
och
tryggt
uti
sin
bur
Wo
jeder
Mensch
ruhig
und
sicher
in
seinem
Käfig
schläft
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Jag
går
längs
lugna
gatan
där
förändring
inte
fanns
Ich
gehe
die
ruhige
Straße
entlang,
wo
es
keine
Veränderung
gab
Där
allt
var
som
det
skulle
va,
i
kvadrat,
i
tusenfalt
Wo
alles
so
war,
wie
es
sein
sollte,
quadratisch,
tausendfach
Välkommen
hem
till
"Orwell's
eighty-four"
Willkommen
Zuhause
in
"Orwells
'84"
Välkommen
tillbaka
dit
tiden
aldrig
når
Willkommen
zurück,
wo
die
Zeit
niemals
hinkommt
Välkommen
hem
till
mitt
"nineteen
eighty-four"
Willkommen
Zuhause
in
meinem
"1984"
Där
det
enda
kvar
att
göra
var
att
gå
Wo
das
Einzige,
was
noch
zu
tun
blieb,
war
zu
gehen
Där
dörrarna
hålls
stängda
i
hopp
om
att
ingen
ser
Wo
die
Türen
geschlossen
gehalten
werden,
in
der
Hoffnung,
dass
niemand
zusieht
Där
fryser
vi
från
värmen,den
som
bara
bryter
ner
Wo
wir
vor
der
Wärme
frieren,
die
uns
nur
niedermacht
När
inga
ögon
ser,
de
blundar,
inga
öron
hör
Wenn
keine
Augen
sehen,
sie
blinzeln,
keine
Ohren
hören
Då
faller
man
till
sist,
och
det
är
fallet
som
förgör
Dann
fällt
man
am
Ende,
und
es
ist
der
Fall,
der
zerstört
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
För
alltid
fallna
Für
immer
gefallen
Välkommen
hem
till
"Orwell's
eighty-four"
Willkommen
Zuhause
in
"Orwells
'84"
Välkommen
tillbaka
dit
tiden
aldrig
når
Willkommen
zurück,
wo
die
Zeit
niemals
hinkommt
Välkommen
hem
till
mitt
"nineteen
eighty-four"
Willkommen
Zuhause
in
meinem
"1984"
Där
det
enda
kvar
att
göra
var
att
gå
Wo
das
Einzige,
was
noch
zu
tun
blieb,
war
zu
gehen
I
ettans
alla
fönster
stråle
blid
i
julefrid
In
allen
Fenstern
der
Nummer
Eins
strahlt
es
mild
in
weihnachtlichem
Frieden
Värmen
strömmar
ut
i
nattens
retrofyllda
nid
Die
Wärme
strömt
hinaus
in
die
retro-erfüllte
Nacht
der
Verachtung
Där
famnar
aldrig
fångar,
dit
där
händer
aldrig
når
Wo
Arme
niemals
fangen,
wo
Hände
niemals
hinreichen
Där
växer
inga
rosor,
bara
taggar
i
sina
snår
Wo
keine
Rosen
wachsen,
nur
Dornen
in
ihrem
Dickicht
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Välkommen
hem
Willkommen
Zuhause
Välkommen
hem
till
"Orwell's
eighty-four"
Willkommen
Zuhause
in
"Orwells
'84"
Välkommen
tillbaka
dit
tiden
aldrig
når
Willkommen
zurück,
wo
die
Zeit
niemals
hinkommt
Välkommen
hem
till
mitt
"nineteen
eighty-four"
Willkommen
Zuhause
in
meinem
"1984"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Johan Storm, Joacim Cans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.