Joacim Cans - Välkommen hem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joacim Cans - Välkommen hem




Välkommen hem
Welcome Home
Här står jag igen den plats som kallas hem
Here I am again in the place they call home
Där kölden oftast blev för sträng, där isen ligger än
Where the cold was often too harsh, where the ice still lies
Där fågelsången ekar falskt i dur, i ur och skur
Where birdsong echoes falsely in major, in minor and in showers
Där varje människa sover lugnt och tryggt uti sin bur
Where every human being sleeps peacefully and securely in their cage
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Aldrig mera
Never again
Jag går längs lugna gatan där förändring inte fanns
I walk along the quiet street where change was not found
Där allt var som det skulle va, i kvadrat, i tusenfalt
Where everything was as it should be, squared, in a thousand ways
Välkommen hem till "Orwell's eighty-four"
Welcome home to "Orwell's eighty-four"
Välkommen tillbaka dit tiden aldrig når
Welcome back to where time never reaches
Välkommen hem till mitt "nineteen eighty-four"
Welcome home to my "nineteen eighty-four"
Där det enda kvar att göra var att
Where the only thing left to do was to walk
Där dörrarna hålls stängda i hopp om att ingen ser
Where the doors are kept closed in the hope that no one sees
Där fryser vi från värmen,den som bara bryter ner
Where we freeze from the warmth, the one that only breaks down
När inga ögon ser, de blundar, inga öron hör
When no eyes see, they close, no ears hear
faller man till sist, och det är fallet som förgör
Then one finally falls, and it is the fall that destroys
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
För alltid fallna
Forever fallen
Välkommen hem till "Orwell's eighty-four"
Welcome home to "Orwell's eighty-four"
Välkommen tillbaka dit tiden aldrig når
Welcome back to where time never reaches
Välkommen hem till mitt "nineteen eighty-four"
Welcome home to my "nineteen eighty-four"
Där det enda kvar att göra var att
Where the only thing left to do was to walk
I ettans alla fönster stråle blid i julefrid
In the windows of number one, a gentle glow in the Christmas peace
Värmen strömmar ut i nattens retrofyllda nid
Warmth streams out into the night's retro-filled scorn
Där famnar aldrig fångar, dit där händer aldrig når
Where embraces never reach, where hands never reach
Där växer inga rosor, bara taggar i sina snår
Where no roses grow, only thorns in their thickets
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Aldrig mera
Never again
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Aldrig mera
Never again
Välkommen hem
Welcome home
Välkommen hem till "Orwell's eighty-four"
Welcome home to "Orwell's eighty-four"
Välkommen tillbaka dit tiden aldrig når
Welcome back to where time never reaches
Välkommen hem till mitt "nineteen eighty-four"
Welcome home to my "nineteen eighty-four"





Writer(s): Charles Johan Storm, Joacim Cans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.