Joan Armatrading - Empty Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Armatrading - Empty Highway




Empty Highway
Пустая трасса
Watch the rain gently fall
Смотрю, как тихо падает дождь,
Like the tears running down my face
Словно слезы текут по моему лицу.
Watch the rain gently fall
Смотрю, как тихо падает дождь,
Like the tears running down my face
Словно слезы текут по моему лицу.
Sometimes it feel like the sky' is violence
Иногда кажется, что небо обрушивается с яростью,
Sometimes it feels like nobody hears
Иногда кажется, что меня никто не слышит.
Sometimes it fells like I'm on an empty highway
Иногда кажется, что я на пустой трассе,
And I'm on a road to nowhere
И я еду в никуда.
I'm on a road to nowhere
Я еду в никуда.
As I watch the street lights flicker
Наблюдаю, как мерцают уличные фонари,
Like the dying embers of your affection
Словно угасающие угли твоей любви.
As I watch the street lights flicker
Наблюдаю, как мерцают уличные фонари,
Like the dying embers of your affection
Словно угасающие угли твоей любви.
Sometimes it feels like we never kissed
Иногда кажется, что мы никогда не целовались.
I've got no interest in the push and pull of the tides
Меня не интересуют приливы и отливы,
Who cares if the world stops spinning
Какая разница, остановится ли мир,
Cos I'm a lonely number
Ведь я одинока.
Yeah I'm a lonely number
Да, я одинока.
As I lay me down to sleep
Когда я ложусь спать,
All the little birds and the bees
Все маленькие птички и пчелы,
That would sing to all the lovers
Что пели бы всем влюбленным,
They just pass me by
Просто пролетают мимо меня.
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
Even in my dreams
Даже в моих снах
Vivid colours turn to a grey scale
Яркие цвета превращаются в серые оттенки.
Even in my dreams
Даже в моих снах
Vivid colours turn to a grey scale
Яркие цвета превращаются в серые оттенки.
And I turn to you and I ask
И я обращаюсь к тебе и спрашиваю,
How can I make things better
Как я могу все исправить?
And you say
А ты говоришь,
You say it's gone
Ты говоришь, что все кончено.
It's gone, it's gone, it's over
Все кончено, кончено, все.
And I stand outside in just my underwear
И я стою на улице в одном белье
And I watch the gentle rain fall
И смотрю, как тихо падает дождь.
Yeah watch the gentle rain fall
Да, смотрю, как тихо падает дождь.
Yeah I watch the gentle rain fall down
Да, я смотрю, как тихо падает дождь.





Writer(s): Joan Armatrading


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.