Joan Armatrading - Empty Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Armatrading - Empty Highway




Watch the rain gently fall
Смотри, Как тихо падает дождь.
Like the tears running down my face
Как слезы, бегущие по моему лицу.
Watch the rain gently fall
Смотри, Как тихо падает дождь.
Like the tears running down my face
Как слезы, бегущие по моему лицу.
Sometimes it feel like the sky' is violence
Иногда мне кажется, что небо-это насилие.
Sometimes it feels like nobody hears
Иногда кажется, что никто не слышит.
Sometimes it fells like I'm on an empty highway
Иногда мне кажется, что я на пустой дороге.
And I'm on a road to nowhere
И я на пути в никуда.
I'm on a road to nowhere
Я на пути в никуда.
As I watch the street lights flicker
Я смотрю, как мерцают уличные фонари.
Like the dying embers of your affection
Как угасающие угольки твоей любви.
As I watch the street lights flicker
Я смотрю, как мерцают уличные фонари.
Like the dying embers of your affection
Как угасающие угольки твоей любви.
Sometimes it feels like we never kissed
Иногда мне кажется, что мы никогда не целовались.
I've got no interest in the push and pull of the tides
Меня не интересуют приливы и отливы.
Who cares if the world stops spinning
Кого волнует, если мир перестанет вращаться?
Cos I'm a lonely number
Потому что я одинокий номер
Yeah I'm a lonely number
Да, я одинокий номер.
As I lay me down to sleep
Когда я ложусь спать
All the little birds and the bees
Все эти птички и пчелки ...
That would sing to all the lovers
Это пело бы для всех влюбленных.
They just pass me by
Они просто проходят мимо меня.
Yeah yeah yeah
Да да да
Even in my dreams
Даже во сне.
Vivid colours turn to a grey scale
Яркие цвета переходят в серую гамму.
Even in my dreams
Даже во сне.
Vivid colours turn to a grey scale
Яркие цвета переходят в серую гамму.
And I turn to you and I ask
И я поворачиваюсь к тебе и спрашиваю:
How can I make things better
Как я могу все исправить
And you say
И ты говоришь:
You say it's gone
Ты говоришь, что оно исчезло.
It's gone, it's gone, it's over
Все прошло, все прошло, все кончено.
And I stand outside in just my underwear
И я стою снаружи в одном нижнем белье.
And I watch the gentle rain fall
И я смотрю, как идет нежный дождь.
Yeah watch the gentle rain fall
Да смотри как идет нежный дождь
Yeah I watch the gentle rain fall down
Да, я смотрю, как падает нежный дождь.





Writer(s): Joan Armatrading


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.