Paroles et traduction Joan Armatrading - Empty Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Highway
Пустая трасса
Watch
the
rain
gently
fall
Смотрю,
как
тихо
падает
дождь,
Like
the
tears
running
down
my
face
Словно
слезы
текут
по
моему
лицу.
Watch
the
rain
gently
fall
Смотрю,
как
тихо
падает
дождь,
Like
the
tears
running
down
my
face
Словно
слезы
текут
по
моему
лицу.
Sometimes
it
feel
like
the
sky'
is
violence
Иногда
кажется,
что
небо
обрушивается
с
яростью,
Sometimes
it
feels
like
nobody
hears
Иногда
кажется,
что
меня
никто
не
слышит.
Sometimes
it
fells
like
I'm
on
an
empty
highway
Иногда
кажется,
что
я
на
пустой
трассе,
And
I'm
on
a
road
to
nowhere
И
я
еду
в
никуда.
I'm
on
a
road
to
nowhere
Я
еду
в
никуда.
As
I
watch
the
street
lights
flicker
Наблюдаю,
как
мерцают
уличные
фонари,
Like
the
dying
embers
of
your
affection
Словно
угасающие
угли
твоей
любви.
As
I
watch
the
street
lights
flicker
Наблюдаю,
как
мерцают
уличные
фонари,
Like
the
dying
embers
of
your
affection
Словно
угасающие
угли
твоей
любви.
Sometimes
it
feels
like
we
never
kissed
Иногда
кажется,
что
мы
никогда
не
целовались.
I've
got
no
interest
in
the
push
and
pull
of
the
tides
Меня
не
интересуют
приливы
и
отливы,
Who
cares
if
the
world
stops
spinning
Какая
разница,
остановится
ли
мир,
Cos
I'm
a
lonely
number
Ведь
я
одинока.
Yeah
I'm
a
lonely
number
Да,
я
одинока.
As
I
lay
me
down
to
sleep
Когда
я
ложусь
спать,
All
the
little
birds
and
the
bees
Все
маленькие
птички
и
пчелы,
That
would
sing
to
all
the
lovers
Что
пели
бы
всем
влюбленным,
They
just
pass
me
by
Просто
пролетают
мимо
меня.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
Even
in
my
dreams
Даже
в
моих
снах
Vivid
colours
turn
to
a
grey
scale
Яркие
цвета
превращаются
в
серые
оттенки.
Even
in
my
dreams
Даже
в
моих
снах
Vivid
colours
turn
to
a
grey
scale
Яркие
цвета
превращаются
в
серые
оттенки.
And
I
turn
to
you
and
I
ask
И
я
обращаюсь
к
тебе
и
спрашиваю,
How
can
I
make
things
better
Как
я
могу
все
исправить?
And
you
say
А
ты
говоришь,
You
say
it's
gone
Ты
говоришь,
что
все
кончено.
It's
gone,
it's
gone,
it's
over
Все
кончено,
кончено,
все.
And
I
stand
outside
in
just
my
underwear
И
я
стою
на
улице
в
одном
белье
And
I
watch
the
gentle
rain
fall
И
смотрю,
как
тихо
падает
дождь.
Yeah
watch
the
gentle
rain
fall
Да,
смотрю,
как
тихо
падает
дождь.
Yeah
I
watch
the
gentle
rain
fall
down
Да,
я
смотрю,
как
тихо
падает
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Armatrading
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.