Paroles et traduction Joan Armatrading - Somebody Who Loves You
I
don't
know
what
you're
thinking
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Should
I
stay
or
say
goodbye
Мне
остаться
или
попрощаться
You
blow
smoke
on
the
ceiling
Ты
выпускаешь
дым
на
потолок.
You
don't
wanna
look
into
my
eyes
Ты
не
хочешь
смотреть
мне
в
глаза.
You've
got
somebody
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
любит
тебя.
But
now
I
wanna
see
you
fan
the
fire
Но
теперь
я
хочу
увидеть,
как
ты
раздуваешь
огонь.
Wrap
the
sheets
around
you
Завернись
в
простыни.
With
me
hugged
up
inside
Со
мной
в
обнимку
внутри.
I
wanna
see
you
fan
the
fire
Я
хочу
видеть,
как
ты
раздуваешь
огонь.
Come
on
stoke
the
blaze
Давай
разжигай
пламя
And
don't
run
for
cover
И
не
беги
в
укрытие.
You've
got
somebody
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
любит
тебя.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
You've
got
somebody
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
любит
тебя.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
Cozy
corner
your
arms
around
you
Уютный
уголок
твои
руки
обнимают
тебя
So
tired
of
one
night
stands
Так
устал
от
вечеринок
на
одну
ночь
Left
with
longing
from
misspent
passion
Ушел
с
тоской
от
растраченной
страсти.
With
one
more
human
to
despise
С
еще
одним
человеком,
которого
можно
презирать.
You've
got
somebody
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
любит
тебя.
Don't
mine
for
gold
in
the
dim
lit
cafes
Не
добывай
золото
в
тускло
освещенных
кафе.
And
as
the
gypsy
once
foretold
И
как
однажды
предсказала
цыганка
Love
is
dark
but
no
stranger
Любовь
темна,
но
не
чужая.
Mistaken
shyness
can
be
costly
Ошибочная
застенчивость
может
дорого
обойтись.
Too
hasty
a
goodbye
Слишком
поспешное
прощание.
Then
you've
lost
me
Значит,
ты
потерял
меня.
You've
got
somebody
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
любит
тебя.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
I
wanna
see
you
fan
the
fire
Я
хочу
видеть,
как
ты
раздуваешь
огонь.
Come
on
stoke
the
blaze
Давай
разжигай
пламя
And
don't
run
for
cover
И
не
беги
в
укрытие.
Mistaken
shyness
can
be
costly
Ошибочная
застенчивость
может
дорого
обойтись.
Too
hasty
a
goodbye
Слишком
поспешное
прощание.
Then
you've
lost
me
Значит,
ты
потерял
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Armatrading
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.