Joan Armatrading - Somebody Who Loves You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Armatrading - Somebody Who Loves You




Somebody Who Loves You
Кто-то, кто любит тебя
I don't know what you're thinking
Я не знаю, о чем ты думаешь.
Should I stay or say goodbye
Остаться мне или попрощаться?
You blow smoke on the ceiling
Ты пускаешь дым в потолок,
You don't wanna look into my eyes
Не хочешь смотреть мне в глаза.
You've got somebody who loves you
У тебя есть кто-то, кто любит тебя,
But now I wanna see you fan the fire
Но я хочу видеть, как ты раздуваешь огонь,
Wrap the sheets around you
Обертываешь простыни вокруг себя,
With me hugged up inside
А я обнимаю тебя изнутри.
I wanna see you fan the fire
Я хочу видеть, как ты раздуваешь огонь,
Come on stoke the blaze
Давай, разожги пламя,
And don't run for cover
И не ищи укрытия.
You've got somebody who loves you
У тебя есть кто-то, кто любит тебя,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя.
You've got somebody who loves you
У тебя есть кто-то, кто любит тебя,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя.
Cozy corner your arms around you
Уютный уголок, твои руки вокруг тебя,
So tired of one night stands
Так устала от случайных связей,
Left with longing from misspent passion
Осталась лишь тоска от растраченной страсти
With one more human to despise
И еще один человек, которого презираешь.
You've got somebody who loves you
У тебя есть кто-то, кто любит тебя,
Don't mine for gold in the dim lit cafes
Не ищи золото в тускло освещенных кафе.
And as the gypsy once foretold
И как когда-то предсказала цыганка,
Love is dark but no stranger
Любовь темна, но не чужда.
Mistaken shyness can be costly
Ложная застенчивость может дорого обойтись,
Too hasty a goodbye
Слишком поспешное прощание,
Then you've lost me
И ты потеряешь меня.
You've got somebody who loves you
У тебя есть кто-то, кто любит тебя,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя.
I wanna see you fan the fire
Я хочу видеть, как ты раздуваешь огонь,
Come on stoke the blaze
Давай, разожги пламя,
And don't run for cover
И не ищи укрытия.
Mistaken shyness can be costly
Ложная застенчивость может дорого обойтись,
Too hasty a goodbye
Слишком поспешное прощание,
Then you've lost me
И ты потеряешь меня.





Writer(s): Joan Armatrading


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.