Joan As Police Woman - Overprotected - traduction des paroles en allemand

Overprotected - Joan As Police Womantraduction en allemand




Overprotected
Überbehütet
Say hello to the girl that I am
Sag Hallo zu dem Mädchen, das ich bin
You're gonna have to see through my perspective
Du wirst es aus meiner Perspektive sehen müssen
I need to make mistakes just to learn who I am
Ich muss Fehler machen, nur um zu lernen, wer ich bin
And I don't wanna be so damn protected
Und ich will nicht so verdammt beschützt sein
There must be another way
Es muss einen anderen Weg geben
'Cause I believe in taking chances
Denn ich glaube daran, Risiken einzugehen
But who am I to say what a girl is to do
Aber wer bin ich, um zu sagen, was ein Mädchen tun soll
God need some answers
Gott, ich brauche Antworten
What am I to do with my life
Was soll ich mit meinem Leben anfangen
(You will find it out, don't worry)
(Du wirst es herausfinden, keine Sorge)
How am I supposed to know what's right
Woher soll ich wissen, was richtig ist
(You just have to do it your way)
(Du musst es einfach auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts dafür, wie ich mich fühle
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbehütet
I tell them what I like
Ich sage ihnen, was ich mag
What I want
Was ich will
And what I don't
Und was ich nicht will
But everytime I do
Aber jedes Mal, wenn ich das tue
I stand corrected
Werde ich korrigiert
Things that I've been told
Dinge, die mir erzählt wurden
I can't believe what I hear about the world
Ich kann nicht glauben, was ich über die Welt höre
I realize I'm overprotected
Ich merke, dass ich überbehütet bin
There must be another way
Es muss einen anderen Weg geben
'Cause I believe in taking chances
Denn ich glaube daran, Risiken einzugehen
But who am I to say what a girl is to do
Aber wer bin ich, um zu sagen, was ein Mädchen tun soll
God I need some answers
Gott, ich brauche Antworten
What am I to do with my life
Was soll ich mit meinem Leben anfangen
(You will find it out, don't worry)
(Du wirst es herausfinden, keine Sorge)
How am I supposed to know what's right
Woher soll ich wissen, was richtig ist
(You just gotta do it your way)
(Du musst es einfach auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts dafür, wie ich mich fühle
(Help the way I feel)
(Dafür, wie ich mich fühle)
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbehütet
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release
Loslassen
I don't need nobody telling me just what I wanna
Ich brauche niemanden, der mir sagt, was ich will
What I want, what what I'm gonna
Was ich will, was, was ich tun werde
Do about my destiny
Mit meinem Schicksal
I say no
Ich sage nein
Nobody's telling me just what I wanna do
Niemand sagt mir, was ich tun will
I'm so fed up with people telling me to be
Ich habe es so satt, dass Leute mir sagen, ich soll
Someone else but me
Jemand anderes sein als ich
What am I to do with my life
Was soll ich mit meinem Leben anfangen
(You will find it out, don't worry)
(Du wirst es herausfinden, keine Sorge)
How am I supposed to know what's right
Woher soll ich wissen, was richtig ist
(You just gotta do it your way)
(Du musst es einfach auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts dafür, wie ich mich fühle
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbehütet





Writer(s): Max Martin, Rami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.