Joan As Police Woman - Shame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan As Police Woman - Shame




Shame (shame)
Стыд (позор)
Give me a reason to keep it around
Дай мне повод держать это при себе
Shame (shame)
Стыд (позор)
'Cause I am tired of wearing the crown of thorns
Потому что я устал носить терновый венец
Hey-hey, I'm not here to be the sufferer
Эй-эй, я здесь не для того, чтобы страдать
For the fears of all humankind
Из-за страхов всего человечества
I'm here to sing and get up in your everything
Я здесь, чтобы петь и влезать во все твое
I didn't know it by sight, but believe me
Я не знал его в лицо, но поверьте мне
It was snarling at the essence of being alive
Это было рычание на саму суть бытия живым
And I began to see my way out, it looked easy
И я начал видеть свой выход, он казался легким
Just had to kick the double dealer out of my life
Просто пришлось вышвырнуть двойного дилера из своей жизни
But it's a cool player
Но это классный игрок
A greater persuader
Более убедительный человек
It worked me over
Это меня потрясло
And I fell back down into
И я снова провалился в
Shame (shame)
Стыд (позор)
Give me a reason to keep it around
Дай мне повод держать это при себе
Shame (shame)
Стыд (позор)
'Cause I am tired of wearing the crown of thorns
Потому что я устал носить терновый венец
Hey-hey, I'm not here to be the sufferer
Эй-эй, я здесь не для того, чтобы страдать
For the fears of all humankind
Из-за страхов всего человечества
I'm here to sing and get up in your everything
Я здесь, чтобы петь и влезать во все твое
I reckoned all I had to do is start on the good foot
Я полагал, что все, что мне нужно было сделать, это начать с хорошей ноги
And I'd be on my way out of the zoo
И я был бы уже на пути из зоопарка
But when I tried to put my good foot into it
Но когда я попытался поставить на это свою здоровую ногу
I tripped up on the doubts I'd been dying to undo
Я споткнулся о сомнения, которые мне до смерти хотелось развеять
Yeah, it's a dictator
Да, это диктатор
A dirty space invader
Грязный космический захватчик
It worked me over
Это меня потрясло
And I fell back down into shame
И я снова погрузился в пучину стыда
Shame, give me a reason to keep it around
Стыд, дай мне повод держать это при себе.
Shame, (shame) 'cause I am tired of wearing the crown of thorns
Стыд, (стыд) потому что я устал носить терновый венец.
Hey, hey, I'm not here to be the sufferer
Эй, эй, я здесь не для того, чтобы страдать
For the fears of all humankind
Из-за страхов всего человечества
I'm here to sing and get up in your everything
Я здесь, чтобы петь и влезать во все твое
What would I be without it?
Кем бы я был без этого?
I might be so alone
Я мог бы быть так одинок
But I could be free without it
Но я мог бы быть свободен и без этого
I don't need an evil twin
Мне не нужен злой близнец
A spitting image of Ms. Hyde I don't need
Точная копия мисс Хайд мне не нужна
Shame (shame)
Стыд (позор)
Give me a reason to keep it around
Дай мне повод держать это при себе
Shame (shame)
Стыд (позор)
'Cause I am tired of wearing the crown of thorns
Потому что я устал носить терновый венец
Hey-hey, I'm not here to be the sufferer
Эй-эй, я здесь не для того, чтобы страдать
For the fears of all humankind
Из-за страхов всего человечества
I'm here to sing and get up in your everything
Я здесь, чтобы петь и влезать во все твое
It's time, I won't be a part
Пришло время, я не буду в этом участвовать.
Of double-crossing my heart
О том, что ты обманул мое сердце
It's time, bring the future
Пришло время, приблизь будущее
It's time, I won't be a part
Пришло время, я не буду в этом участвовать.
Of double-crossing my heart
О том, что ты обманул мое сердце
It's time, bring the future
Пришло время, приблизь будущее
It's time, I won't be a part
Пришло время, я не буду в этом участвовать.
Of double-crossing my heart
О том, что ты обманул мое сердце
It's time, bring the future
Пришло время, приблизь будущее
It's time, I won't be a part
Пришло время, я не буду в этом участвовать.
Of double-crossing my heart
О том, что ты обманул мое сердце
It's time, bring the future
Пришло время, приблизь будущее





Writer(s): Writer Unknown, Marc Ribot, Dougie Bowne, Fayray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.