Joan As Police Woman - She Watch Channel Zero - traduction des paroles en allemand




She Watch Channel Zero
Sie schaut Kanal Null
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
The woman makes the men all pause
Die Frau lässt alle Männer innehalten
And if you got a woman
Und wenn du eine Frau hast
She might make you forget yours
Könnte sie dich deine vergessen lassen
There's a five letter word
Es gibt ein Wort mit fünf Buchstaben
To describe her character
Um ihren Charakter zu beschreiben
But her brains being washed by an actor
Aber ihr Gehirn wird von einem Schauspieler gewaschen
And every real man that tries to approach
Und jeder echte Mann, der sich nähert
Come the closer he comes
Je näher er kommt
He gets dissed like a roach
Wird er abgewiesen wie eine Schabe
I don't think I can handle
Ich glaube nicht, dass ich das ertragen kann
She goes channel to channel
Sie wechselt von Kanal zu Kanal
Cold looking for that hero
Kalt auf der Suche nach diesem Helden
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
Two, seven, five, four, eight
Zwei, sieben, fünf, vier, acht
She watched she said
Schaute sie, sagte sie
All added up to zero
Alles ergab Null
And nothing in her head
Und nichts in ihrem Kopf
She turns and turns
Sie dreht sich und dreht sich
And she hopes the soaps
Und sie hofft, die Seifenopern
Are for real, she learns
Sind echt, sie lernt
That it ain't true, nope
Dass es nicht wahr ist, nein
But she won't survive
Aber sie wird nicht überleben
And rather die in a lie
Und stirbt lieber in einer Lüge
Falls a fool for some dude on a tube
Fällt auf einen Typen im Fernsehen herein
I don't think I can handle
Ich glaube nicht, dass ich das ertragen kann
She goes channel to channel
Sie wechselt von Kanal zu Kanal
Cold looking for that hero
Kalt auf der Suche nach diesem Helden
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
Trouble vision for a sister
Schwierige Sicht für eine Schwester
'Cause I know she don't know, I quote
Weil ich weiß, sie weiß es nicht, ich zitiere
Her brains retrained
Ihr Gehirn wurde umgeschult
By a 24 inch remote
Von einer 24-Zoll-Fernbedienung
Revolution a solution
Revolution, eine Lösung
For all of our children
Für all unsere Kinder
But her children
Aber ihre Kinder
Don't mean as much as the show, I mean
Bedeuten nicht so viel wie die Show, ich meine
Watch her worship the screen and fiend
Sieh zu, wie sie den Bildschirm anbetet und giert
For a TV ad
Nach einer TV-Werbung
And it just makes me mad
Und es macht mich einfach wütend
I don't think I can handle
Ich glaube nicht, dass ich das ertragen kann
She goes channel to channel
Sie wechselt von Kanal zu Kanal
Cold looking for that hero
Kalt auf der Suche nach diesem Helden
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
She watch channel zero
Sie schaut Kanal Null
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust
You're blind, baby
Du bist blind, Baby
You're blind from the facts on who you are
Du bist blind für die Tatsachen, wer du bist
'Cause you're watching that
Weil du das schaust





Writer(s): Eric Sadler, Hank Shocklee, Carlton Douglas Ridenhour, William Jonathan Drayton, Richard Duane Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.