Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
me
any
mantle
who
can
cast
the
golden
aeries?
Finde
mir
irgendeinen
Umhang,
der
die
goldenen
Horste
werfen
kann?
And
I'll
take
it,
and
find
my
revolutionaries
Und
ich
werde
ihn
nehmen
und
meine
Revolutionäre
finden
Make
it
to
his
size
(they
call)
he
brushes
your
hard
shoulder
Mach
es
auf
seine
Größe
(sie
rufen),
er
streift
deine
harte
Schulter
And
it's
high
time,
priming,
priming,
priming
Und
es
ist
höchste
Zeit,
Vorbereitung,
Vorbereitung,
Vorbereitung
Press
me
up
against
the
starry
night,
then
turn
me
over
Drück
mich
an
den
Sternenhimmel,
dann
dreh
mich
um
And
I'll
take
you
to
meet
our
lady
of
the
flowers
Und
ich
werde
dich
zu
unserer
Herrin
der
Blumen
bringen
All
that
you
imagine
lies
around
that
shiny
corner
Alles,
was
du
dir
vorstellst,
liegt
um
diese
glänzende
Ecke
You
will
ride
it
over,
and
over
and
over
Du
wirst
es
reiten,
immer
und
immer
wieder
Baby,
won't
you
buy
me
a
steed?
Baby,
kaufst
du
mir
ein
Ross?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
Ooh,
don't
you
feel
it
inside
me?
Ooh,
fühlst
du
es
nicht
in
mir?
You
better
get
ready
Du
machst
dich
besser
bereit
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Baby,
won't
you
buy
me
a
steed?
Baby,
kaufst
du
mir
ein
Ross?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
(Besser,
besser,
besser
werden)
Ooh,
don't
you
know
that
I've
got
the
speed?
Ooh,
weißt
du
nicht,
dass
ich
die
Geschwindigkeit
habe?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Press
me
up
against
the
starry
night,
then
turn
me
over
Drück
mich
an
den
Sternenhimmel,
dann
dreh
mich
um
And
I'll
take
you
to
meet
our
lady
of
the
flowers
Und
ich
werde
dich
zu
unserer
Herrin
der
Blumen
bringen
All
that
you
imagine
lies
around
that
shiny
corner
Alles,
was
du
dir
vorstellst,
liegt
um
diese
glänzende
Ecke
You
will
ride
it
over,
and
over
and
over
Du
wirst
es
reiten,
immer
und
immer
wieder
Baby,
won't
you
buy
me
a
steed?
Baby,
kaufst
du
mir
ein
Ross?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
(Besser,
besser,
besser
werden)
Ooh,
don't
you
feel
it
inside
me?
Ooh,
fühlst
du
es
nicht
in
mir?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
(Besser,
besser,
besser
werden)
Baby,
won't
you
buy
me
a
steed?
Baby,
kaufst
du
mir
ein
Ross?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
(Besser,
besser,
besser
werden)
Ooh,
don't
you
know
that
I've
got
the
speed?
Ooh,
weißt
du
nicht,
dass
ich
die
Geschwindigkeit
habe?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
yeah,
yeah
(Besser,
besser,
besser
werden)
ja,
ja
Oh,
baby
won't
you
buy
me
a
steed?
Oh,
Baby,
kaufst
du
mir
ein
Ross?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
(Besser,
besser,
besser
werden)
Ooh,
don't
you
feel
it
inside
me?
Ooh,
fühlst
du
es
nicht
in
mir?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
yeah,
yeah
(Besser,
besser,
besser
werden)
ja,
ja
Baby,
won't
you
buy
me
a
steed?
Baby,
kaufst
du
mir
ein
Ross?
You
better
get
ready,
yeah
Du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
(Besser,
besser,
besser
werden)
Ooh,
don't
you
know
that
I've
got
the
speed?
Ooh,
weißt
du
nicht,
dass
ich
die
Geschwindigkeit
habe?
Yeah,
you
better
get
ready,
yeah
Ja,
du
machst
dich
besser
bereit,
ja
(Better
get,
better
get,
better
get)
yea
(Besser,
besser,
besser
werden)
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Wasser
Album
Live
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.