Joan As Police Woman - We Don't Own It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan As Police Woman - We Don't Own It




We Don't Own It
Мы не владеем этим
You will know by the way
Ты узнаешь по тому,
That he cuts his eyes
Как он отведет взгляд,
Looks away from the door
Отвернется от двери,
That walked in you
В которую вошла ты.
You will know it will go
Ты узнаешь, это войдет
Down in history
В историю,
How sweet he was to you
Каким милым он был с тобой
And all the others
И со всеми остальными.
So, hand it over
Так что отпусти это,
'Cause we don't own it
Ведь мы этим не владеем.
It's in the mystery
Это в тайне,
Our silent fantasy
В нашей молчаливой фантазии.
'Cause I
Ведь ни я,
Nor you
Ни ты
Could ever
Никогда не сможем
Know what it's like
Познать, каково это
To have the night fall
Когда наступает ночь,
And be felled by the night
Быть сраженным ночью.
No, we don't own it
Нет, мы этим не владеем.
All you know is the way
Все, что ты знаешь, это то,
That he made you feel
Какие чувства он в тебе вызвал.
He made you feel safe enough
Он дал тебе чувство безопасности,
To feel at all
Достаточное, чтобы вообще что-то чувствовать.
It's all there in the moment
Все это в том моменте,
You understood
Ты поняла,
That he's not going on
Что он не продолжает идти,
And you're still going on
А ты все еще идешь.
So, hand it over
Так что отпусти это,
'Cause we don't own it
Ведь мы этим не владеем.
It's in the mystery
Это в тайне,
Our silent fantasy
В нашей молчаливой фантазии.
'Cause I
Ведь ни я,
Nor you
Ни ты
Could ever
Никогда не сможем
Know what it's like
Познать, каково это
To have the night fall
Когда наступает ночь,
And be felled by the night
Быть сраженным ночью.
No, we don't own it
Нет, мы этим не владеем.
It's his story
Это его история,
Our subtle jealousy
Наша тонкая ревность.
'Cause I
Ведь ни я,
Nor you
Ни ты
Could ever
Никогда не сможем
Know what it's like
Познать, каково это
To have the night fall
Когда наступает ночь,
And be felled by the night
Быть сраженным ночью.
No, we don't own it
Нет, мы этим не владеем.





Writer(s): Joan Wasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.