Joan Baez feat. Bob Dylan - Troubled and I Don't Know Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez feat. Bob Dylan - Troubled and I Don't Know Why




Troubled and I Don't Know Why
Тревожно, и я не знаю, почему
I'm troubled and I don't know why,
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему,
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
Well, trouble on my mind
Эта тревога в моей душе
Is driving me blind.
Меня ослепляет.
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
Oh, what did the mornin' say?
О, что сказало утро?
What did the mornin' say?
Что сказало утро?
When it rolled from the night
Когда оно выкатилось из ночи
With a dark, dreary light,
С тусклым, мрачным светом,
Saying, "Another old weary day."
Сказав: "Еще один старый, утомительный день."
I'm troubled and I don't know why,
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему,
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
The trouble on my mind
Тревога в моей душе
Is driving me blind.
Меня ослепляет.
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
What did the newspaper tell?
Что рассказала газета?
What did the newspaper tell?
Что рассказала газета?
Well, it rolled in the door
Она проскользнула в дверь
And it laid on the floor,
И легла на пол,
Saying, "Things ain't going so well."
Сказав: "Дела идут не очень хорошо."
I'm troubled and I don't know why,
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему,
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
Well, the trouble on my mind
Тревога в моей душе
Is driving me blind.
Меня ослепляет.
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
What did the television squall?
Что прокричал телевизор?
What did the television squall?
Что прокричал телевизор?
Well, it roared an' it boomed
Он рычал и гудел,
An' it bounced around the room,
Он скакал по комнате,
An' it never said nothin' at all.
И ничего не сказал.
I'm troubled and I don't know why,
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему,
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
Well, the trouble on my mind
Тревога в моей душе
Is driving me blind.
Меня ослепляет.
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
What did the movie screen lecture?
О чем вещал киноэкран?
What did the movie screen lecture?
О чем вещал киноэкран?
Well, it heated an' it froze
Он нагревался и остывал,
An' it took off all its clothes
Он снял с себя всю одежду,
An' I left in the middle of the picture.
А я ушла посреди фильма.
I'm troubled and I don't know why,
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему,
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
Well, the trouble on my mind
Тревога в моей душе
Is driving me blind.
Меня ослепляет.
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
I'm troubled and I don't know why,
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему,
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.
The trouble on my mind
Тревога в моей душе
Is driving me blind.
Меня ослепляет.
I'm troubled and I don't know why.
Меня тревожит что-то, и я не знаю, почему.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.