Paroles et traduction Joan Baez feat. Jeffrey Shurtleff - Drug Store Truck Drivin' Man (Live At The Woodstock Music & Art Fair / 1969)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
a
drug
store
truck
drivin'
man
Он-водитель
грузовика
в
аптеке.
He's
the
head
of
the
Ku
Klux
Klan
Он-глава
Ку-Клукс-Клана.
When
summer
rolls
around
Когда
лето
катится
вокруг
...
He'll
be
lucky
if
he's
not
in
town
Ему
повезет,
если
его
не
будет
в
городе.
Well,
he's
got
him
a
house
on
the
hill
Что
ж,
у
него
есть
дом
на
холме.
He
plays
country
records
till
you've
had
your
fill
Он
играет
кантри-рекорды,
пока
ты
не
заполняешь
их.
He's
a
fireman's
friend
he's
an
all
night
DJ
Он
друг
пожарного,
он
диджей
на
всю
ночь.
But
he
sure
does
think
different
from
the
records
he
plays
Но
он
уверен,
что
думает
иначе,
чем
на
пластинках,
которые
играет.
He's
a
drug
store
truck
drivin'
man
Он-водитель
грузовика
в
аптеке.
He's
the
head
of
the
Ku
Klux
Klan
Он-глава
Ку-Клукс-Клана.
When
summer
rolls
around
Когда
лето
катится
вокруг
...
He'll
be
lucky
if
he's
not
in
town
Ему
повезет,
если
его
не
будет
в
городе.
Well,
he
don't
like
the
young
folks
I
know
Ему
не
нравятся
молодые
люди,
которых
я
знаю.
He
told
me
one
night
on
his
radio
show
Он
сказал
мне
однажды
ночью
на
своем
радио-шоу.
He's
got
him
a
medal
he
won
in
the
War
У
него
есть
медаль,
которую
он
выиграл
на
войне.
It
weighs
five-hundred
pounds
and
it
sleeps
on
his
floor
Он
весит
пятьсот
фунтов
и
спит
на
его
полу.
He's
a
drug
store
truck
drivin'
man
Он-водитель
грузовика
в
аптеке.
He's
the
head
of
the
Ku
Klux
Klan
Он-глава
Ку-Клукс-Клана.
When
summer
rolls
around
Когда
лето
катится
вокруг
...
He'll
be
lucky
if
he's
not
in
town
Ему
повезет,
если
его
не
будет
в
городе.
He's
been
like
a
father
to
me
Он
был
для
меня
как
отец.
He's
the
only
DJ
you
can
hear
after
three
Он
единственный
диджей,
которого
можно
услышать
после
трех.
I'm
an
all
night
musician
in
a
rock
and
roll
band
Я
всю
ночь
музыкант
рок-н-ролльной
группы.
And
why
he
don't
like
me
I
can't
understand
И
почему
я
ему
не
нравлюсь,
я
не
могу
понять.
He's
a
drug
store
truck
drivin'
man
Он-водитель
грузовика
в
аптеке.
He's
the
head
of
the
Ku
Klux
Klan
Он-глава
Ку-Клукс-Клана.
When
summer
rolls
around
Когда
лето
катится
вокруг
...
He'll
be
lucky
if
he's
not
in
town
Ему
повезет,
если
его
не
будет
в
городе.
He'll
be
lucky
if
he's
not
in
town
Ему
повезет,
если
его
не
будет
в
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Mc Guinn, ROGER MC GUINN, GRAM PARSONS, GRAM PARSONS, Gram Parsons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.