Joan Baez - Birmingham Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Birmingham Sunday




Come 'round by my side and I'll sing you a song
Подойди ко мне, и я спою тебе песню.
I'll sing it so softly it'll do no one wrong
Я спою ее так нежно, что никто не обидится.
On Birmingham Sunday the blood ran like wine
В Бирмингемское воскресенье кровь текла, как вино.
And the choir kept singing of freedom
И хор продолжал петь о свободе.
That cold autumn morning no eyes saw the sun
В то холодное осеннее утро никто не видел солнца.
And Addie Mae Collins, her number was one
И Адди Мэй Коллинз, ее номер один.
In an old Baptist church there was no need to run
В старой баптистской церкви не было нужды бежать.
And the choir kept singing of freedom
И хор продолжал петь о свободе.
The clouds, they were dark and the autumn wind blew
Тучи были темными, и дул осенний ветер.
And Denise McNair brought the number to two
И Дениз Макнейр довела число до двух.
The falcon of death was a creature they knew
Сокол смерти был знакомым им существом.
And the choir kept singing of freedom
И хор продолжал петь о свободе.
The church, it was crowded and no one could see
Церковь была переполнена, и никто не мог ее увидеть.
That Cynthia Wesley's dark number was three
Темное число Синтии Уэсли было три.
Her prayers and her feelings would shame you and me
Ее молитвы и чувства опозорили бы нас с тобой.
And the choir kept singing of freedom
И хор продолжал петь о свободе.
Young Carol Robertson entered the door
Юная Кэрол Робертсон вошла в дверь.
And the number her killers had given was four
И число, которое дали ее убийцы, было четыре.
She asked for a blessing, but asked for no more
Она просила благословения, но больше не просила.
And the choir kept singing of freedom
И хор продолжал петь о свободе.
On Birmingham Sunday a noise shook the ground
В воскресенье в Бирмингеме земля содрогнулась от шума.
And people all over the Earth turned around
И люди по всей Земле обернулись.
For no one recalled a more cowardly sound
Ибо никто не мог припомнить более трусливого звука.
And the choir kept singing of freedom
И хор продолжал петь о свободе.
The men in the forest, they once asked of me
Люди в лесу, они однажды спросили меня.
How many black berries grow in the Blue Sea
Сколько черных ягод растет в синем море
I asked them right back with a tear in my eye
Я спросил их в ответ со слезами на глазах
How many dark ships in the forest?
Сколько темных кораблей в лесу?
The Sunday has come, the Sunday has gone
Воскресенье пришло, воскресенье ушло.
And I can't do much more than to sing you a song
И я не могу сделать ничего, кроме как спеть тебе песню.
I'll sing it so softly it'll do no one wrong
Я спою ее так нежно, что никто не обидится.
And the choir keeps singing of freedom
И хор продолжает петь о свободе.





Writer(s): Richard Farina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.