Joan Baez - Blessed Are - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Blessed Are




Blessed Are
Благословенны
Blessed are the one way ticket holders
Благословенны те, у кого билет в один конец,
On a one way street
На дороге без возврата.
Blessed are the midnight riders
Благословенны полуночные странники,
For in the shadow of God they sleep
Ибо в тени Бога они спят.
Blessed are the huddled hikers
Благословенны сбившиеся в кучу путники,
Staring out at falling rain
Глядящие на падающий дождь,
Wondering at the retribution
Размышляющие о возмездии
In their personal acquaintance with pain
В своем личном знакомстве с болью.
Blessed are the blood relations
Благословенны кровные родственники
Of the young ones who have died
Молодых, которые погибли,
Who had not the time or patience
У которых не было времени или терпения
To carry on this earthly ride
Продолжать это земное путешествие.
Rain will come and winds will blow
Дождь пойдет, и ветры подуют,
Wild deer die in the mountain snow
Дикие олени умирают в горном снегу,
Birds will beat at heaven's wall
Птицы будут биться о небесную стену,
What comes to one must come to us all
То, что приходит к одному, должно прийти ко всем нам.
For you and I are one way ticket holders
Ибо ты и я, мы с тобой - обладатели билетов в один конец
On a one way street
На дороге без возврата,
Which lies across a golden valley
Которая лежит через золотую долину,
Where the waters of joy and hope run deep
Где глубоко текут воды радости и надежды.
So if you pass the parents weeping
Так что, если ты встретишь плачущих родителей
Of the young ones who have died
Молодых, которые погибли,
Take them to your warmth and keeping
Прими их в свое тепло и заботу,
For blessed are the tears they've cried
Ибо благословенны слезы, которые они пролили.
And many were the years they tried
И много лет они пытались,
Take them to that valley wide
Отведи их в ту широкую долину
And let their souls be pacified
И пусть их души успокоятся.





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.