Paroles et traduction Joan Baez - Carrickfergus
I
wish
I
was
in
Carrickfergus
Жаль,
что
я
не
в
Каррикфергусе.
Only
for
nights
in
Ballygrand
Только
на
Ночи
в
Баллигранде.
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыл
самый
глубокий
океан.
The
deepest
ocean
to
be
by
your
side
Самый
глубокий
океан,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
But
the
sea
is
wide
and
I
cannot
swim
over
Но
море
велико,
и
я
не
могу
переплыть
его.
Neither
have
I
wings
to
fly
У
меня
тоже
нет
крыльев
чтобы
летать
I
wish
I
could
find
me
a
handy
boatsman
Жаль
что
я
не
могу
найти
себе
подходящего
лодочника
To
ferry
me
over
to
my
love
and
die
Чтобы
переправить
меня
к
моей
любви
и
умереть.
These
childhood
places
bring
back
sad
reflections
Эти
места
детства
навевают
грустные
мысли.
Of
happy
times
spent
so
long
ago
О
счастливых
временах,
проведенных
так
давно.
My
girlhood
friends
and
my
own
relations
Друзья
моего
детства
и
мои
собственные
родственники.
Have
all
passed
on
like
the
melting
snow
Все
прошло,
как
тающий
снег.
And
I′ll
spend
my
days
in
endless
roaming
И
я
проведу
свои
дни
в
бесконечных
скитаниях.
Soft
is
the
grass,
and
my
bed
is
free
Мягкая
трава,
и
моя
постель
свободна.
Ah,
to
be
home
now
in
Carrickfergus
Ах,
быть
бы
сейчас
дома,
в
Каррикфергусе!
On
that
long
road
down
to
the
salty
sea
На
этой
длинной
дороге
к
соленому
морю.
And
at
kill
kinny
it
is
reported
И
в
kill
kinny
об
этом
сообщается
On
marble
stone
as
black
as
ink
На
мраморном
камне
черном
как
чернила
With
gold
and
silver
he
did
support
me
Золотом
и
серебром
он
поддерживал
меня.
But
I'll
sing
no
more
now
′til
I've
had
a
drink
Но
я
больше
не
буду
петь,
пока
не
выпью.
And
I'm
drunk
today
and
I′m
rarely
sober
Сегодня
я
пьян
и
редко
бываю
трезвым.
′Cause
I
run
from
town
to
town
Потому
что
я
бегаю
из
города
в
город,
Oh,
but
I'm
sick
now,
and
my
days
are
numbered
о,
но
теперь
я
болен,
и
мои
дни
сочтены.
No
more
young
nights,
and
lay
me
down
Больше
никаких
юных
ночей,
и
уложи
меня,
No
more
young
nights,
and
lay
me
down
больше
никаких
юных
ночей,
и
уложи
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Morrison, P. Maloney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.