Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come All Ye Fair & Tender Maidens
Обращение ко всем девицам нежным
Come
all
ye
fair
and
tender
maidens
Всех
девушек
нежных
и
милых
прошу,
Take
warning
how
you
court
young
men
Будьте
осторожны
с
парнями,
прошу.
They're
like
a
star
of
a
summer's
morning
Они
как
звезда
летним
утром
сияют,
First
they
appear
and
then
they're
gone.
Вмиг
появляются,
тут
же
исчезают.
They'll
tell
to
you
some
loving
story
Они
расскажут
истории
любви,
They'll
swear
to
you
their
love
is
true
Поклянутся,
что
чувства
их
вечны,
живы.
Straightway
they'll
go
and
court
another
А
после
пойдут
за
другой
ухаживать,
And
that's
the
love
that
they
had
for
you.
Вот
такая
любовь,
стоит
ли
переживать?
If
I'd
a
known
before
I
courted
Если
б
знала
я
раньше,
до
первых
свиданий,
That
love
it
was
such
a
killin'
thing
Что
любовь
- это
такая
мука,
страданье,
I'd
lock
my
heart
in
a
box
of
golden
Заперла
бы
сердце
в
шкатулку
златую,
And
fastened
it
up
with
a
silver
chain.
И
цепочкой
серебряной
заперла
бы
туго.
O
do
you
remember
our
days
of
courtin'
О,
помнишь
ли
ты
наши
встречи,
свиданья,
When
your
head
lay
upon
my
breast
Когда
твоя
голова
лежала
на
моей
груди,
You
could
make
me
believe
with
the
falling
of
your
eyes
Одним
лишь
взглядом
своих
прекрасных
глаз
That
the
sun
rose
in
the
west.
Ты
могла
убедить,
что
солнце
встает
на
запад
сейчас.
I
wish
I
was
a
little
sparrow
Хотела
бы
я
стать
маленькой
птичкой,
And
I
had
wings
and
I
could
fly
И
иметь
крылья,
чтобы
взлететь,
I'd
fly
away
to
my
own
true
lover
Улетела
бы
я
к
любимому
своему,
And
when
he
speaks
I
won't
deny.
И
когда
он
заговорит,
я
ему
не
солгу.
But
I
am
not
no
little
sparrow
Но
я
не
птичка
малая,
I
have
no
wings
neither
can
I
fly
Нет
у
меня
крыльев,
и
не
могу
летать,
I'll
sit
right
down
in
my
grief
and
sorrow
Останусь
сидеть
в
печали
своей
и
горе,
And
let
my
troubles
pass
me
by.
И
пусть
мои
беды
пройдут
стороной,
как
море.
Come
all
ye
fair
and
tender
maidens
Всех
девушек
нежных
и
милых
прошу,
Take
warning
how
you
court
young
men
Будьте
осторожны
с
парнями,
прошу.
They're
like
a
star
of
a
summer's
morning
Они
как
звезда
летним
утром
сияют,
First
they
appear
and
then
they're
gone.
Вмиг
появляются,
тут
же
исчезают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAN C BAEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.