Joan Baez - Death of Emmett Till (Remastered, Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Death of Emmett Till (Remastered, Live)




Folks, listen to this story, it's one the world should know
Люди, послушайте эту историю, мир должен это знать.
Of a Negro boy, fourteen, named Emmett Till
Четырнадцатилетнего негра по имени Эмметт Тил.
From Chicago to Mississippi to see his uncle Mose
От Чикаго до Миссисипи, чтобы увидеть своего дядю Моса.
We won't see little Emmett anymore
Мы больше не увидим маленького Эммета.
Emmett Till, Emmett Till
Emmett Till, Emmett Till.
His name will be a legend, we all know
Его имя станет легендой, мы все знаем.
From Chicago to Mississippi to see his uncle Mose
От Чикаго до Миссисипи, чтобы увидеть своего дядю Моса.
We won't see little Emmett anymore
Мы больше не увидим маленького Эммета.
Few days in Tallahassee, Emmett with his little pals
Несколько дней в Таллахасси, Эммет со своими дружками.
To Money, Mississippi, grocery store to buy
За деньги, Миссисипи, продуктовый магазин, чтобы купить.
They bought bubble gum and candy from the woman in the store
Они купили жвачку и конфеты у женщины в магазине.
They turned to leave, little Emmett said, "Goodbye"
Они повернулись, чтобы уйти, маленький Эммет сказал:"Прощай!"
His little pals said to him, "What you mean there, sayin' goodbye
Его маленькие друзья сказали ему: "что ты там имеешь в виду, прощаясь?
To the woman in Money grocery store"
За женщину в денежном магазине".
They said, "She's good lookin'", Emmett said, "Oohoo, you're right"
Они сказали:" она хорошенькая", Эммет сказал:"О-О-О, ты права".
And that remark cost Emmett Till his life
И это замечание стоило Эммету жизни.
Emmett Till, Emmett Till
Emmett Till, Emmett Till.
His name will be a legend, we all know
Его имя станет легендой, мы все знаем.
From Chicago to Mississippi to see his uncle Mose
От Чикаго до Миссисипи, чтобы увидеть своего дядю Моса.
We won't see little Emmett anymore
Мы больше не увидим маленького Эммета.
'Twas on the following Sunday, they say about two a.m.
В следующее воскресенье, говорят, около двух утра.
Two bad men came and knocked on Mose's door
Два плохих человека пришли и постучали в дверь Мос.
They said to uncle Mose, "We've come to get the boy
Они сказали дяде Мозу: "мы пришли за мальчиком.
He whistled at that woman, he must go"
Он свистнул на эту женщину, он должен уйти".
He was taken to a stable, beat and shot right through the head
Его забрали в конюшню, били и стреляли прямо в голову.
All one could hear were blows and Emmett's cries
Все, что можно было услышать-это удары и крики Эммета.
Last words were, "Mama, save me, have mercy on me, Lord"
Последние слова были: "Мама, спаси меня, смилуйся надо мной, Господи".
The blows still fell, but little Emmett had died
Удары все еще падали, но маленький Эммет умер.
Emmett Till, Emmett Till
Emmett Till, Emmett Till.
His name will be a legend, we all know
Его имя станет легендой, мы все знаем.
From Chicago to Mississippi to see his uncle Mose
От Чикаго до Миссисипи, чтобы увидеть своего дядю Моса.
We won't see little Emmett anymore
Мы больше не увидим маленького Эммета.
Weights were placed upon his body, in the river they did fling
Гири были положены на его тело, в реку, которую они бросили.
Believing their foolish crime they'd hide
Веря в их глупое преступление, они прячутся.
But in time the body came afloat, still wearing daddy's ring
Но со временем тело взошло на воду, все еще надев папино кольцо.
Ring and feet uncle Mose identified
Кольцо и ноги, которые опознал дядя МОЗ.
The bad men went to trial, sat and grinned and smoked and chewed
Плохие люди пошли в суд, сидели и улыбались, курили и жевали.
As the fearful witnesses all did testify
Как свидетельствовали все страшные свидетели.
Jury out sixty-five minutes, returned verdict in hand
Присяжные через шестьдесят пять минут вынесли вердикт.
"Not guilty", was their very prompt reply
"Не виновен", был их очень быстрый ответ.
Emmett Till, Emmett Till
Emmett Till, Emmett Till.
His name will be a legend, we all know
Его имя станет легендой, мы все знаем.
From Chicago to Mississippi to see his uncle Mose
От Чикаго до Миссисипи, чтобы увидеть своего дядю Моса.
We won't see little Emmett anymore
Мы больше не увидим маленького Эммета.
No, we won't see little Emmett anymore
Нет, мы больше не увидим маленького Эммета.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.