Joan Baez - Donna Donna (1960 Joan Baez album Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Donna Donna (1960 Joan Baez album Remastered)




Donna Donna (1960 Joan Baez album Remastered)
Донна, Донна (1960 альбом Джоан Баез, ремастеринг)
On a wagon bound for market
В повозке, что на рынок везет,
There's a calf with a mournful eye
Теленок с печальными глазами.
High above him there's a swallow
Высоко над ним ласточка,
Winging swiftly through the sky
Быстрокрылая, парит в небесах.
How the winds are laughing
Как смеются ветры,
They laugh with all their might
Смеются изо всех сил,
Laugh and laugh the whole day through
Смеются весь день напролет
And half the summer's night
И половину летней ночи.
Donna, Donna, Donna, Donna
Донна, Донна, Донна, Донна,
Donna, Donna, Donna, Don
Донна, Донна, Донна, Дон.
Donna, Donna, Donna, Donna
Донна, Донна, Донна, Донна,
Donna, Donna, Donna, Don
Донна, Донна, Донна, Дон.
"Stop complaining", said the farmer
"Перестань жаловаться", - сказал фермер,
Who told you a calf to be?
"Кто велел тебе теленком родиться?
Why don't you have wings to fly with
Почему у тебя нет крыльев, чтобы летать,
Like the swallow so proud and free?
Как ласточка, гордая и свободная?"
How the winds are laughing
Как смеются ветры,
They laugh with all their might
Смеются изо всех сил,
Laugh and laugh the whole day through
Смеются весь день напролет
And half the summer's night
И половину летней ночи.
Donna, Donna, Donna, Donna
Донна, Донна, Донна, Донна,
Donna, Donna, Donna, Don
Донна, Донна, Донна, Дон.
Donna, Donna, Donna, Donna
Донна, Донна, Донна, Донна,
Donna, Donna, Donna, Don
Донна, Донна, Донна, Дон.
Calves are easily bound and slaughtered
Телят легко связать и зарезать,
Never knowing the reason why
Не зная, почему.
But whoever treasures freedom
Но тот, кто ценит свободу,
Like the swallow has learned to fly
Как ласточка, учится летать.
How the winds are laughing
Как смеются ветры,
They laugh with all their might
Смеются изо всех сил,
Laugh and laugh the whole day through
Смеются весь день напролет
And half the summer's night
И половину летней ночи.
Donna, Donna, Donna, Donna
Донна, Донна, Донна, Донна,
Donna, Donna, Donna, Don
Донна, Донна, Донна, Дон.
Donna, Donna, Donna, Donna
Донна, Донна, Донна, Донна,
Donna, Donna, Donna, Don
Донна, Донна, Донна, Дон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.