Paroles et traduction Joan Baez - Donna Donna (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna Donna (Remastered)
Донна, Донна (Remastered)
On
a
wagon
bound
for
market
В
повозке,
что
на
рынок
едет,
There′s
a
calf
with
a
mournful
eye
Телёнок
грустными
глазами
глядит.
High
above
him
there's
a
swallow
Высоко
над
ним
ласточка
летает,
Winging
swiftly
through
the
sky
Быстро
крыльями
в
небе
машет,
парит.
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветра,
They
laugh
with
all
their
might
Смеются
изо
всех
сил,
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смеются
весь
день,
And
half
the
summer′s
night
И
пол-летней
ночи.
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Donna,
Donna,
Donna,
Don
Донна,
Донна,
Донна,
Дон.
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Donna,
Donna,
Donna,
Don
Донна,
Донна,
Донна,
Дон.
"Stop
complaining",
said
the
farmer
"Перестань
жаловаться",
- сказал
фермер,
Who
told
you
a
calf
to
be?
"Кто
тебе
сказал,
что
ты
телёнок?"
Why
don't
you
have
wings
to
fly
with
Почему
у
тебя
нет
крыльев,
чтобы
летать,
Like
the
swallow
so
proud
and
free?
Как
ласточка,
гордая
и
свободная?
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветра,
They
laugh
with
all
their
might
Смеются
изо
всех
сил,
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смеются
весь
день,
And
half
the
summer's
night
И
пол-летней
ночи.
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Donna,
Donna,
Donna,
Don
Донна,
Донна,
Донна,
Дон.
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Donna,
Donna,
Donna,
Don
Донна,
Донна,
Донна,
Дон.
Calves
are
easily
bound
and
slaughtered
Телят
легко
связать
и
зарезать,
Never
knowing
the
reason
why
Они
никогда
не
знают,
почему.
But
whoever
treasures
freedom
Но
тот,
кто
ценит
свободу,
Like
the
swallow
has
learned
to
fly
Как
ласточка,
научился
летать.
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветра,
They
laugh
with
all
their
might
Смеются
изо
всех
сил,
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смеются
весь
день,
And
half
the
summer′s
night
И
пол-летней
ночи.
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Donna,
Donna,
Donna,
Don
Донна,
Донна,
Донна,
Дон.
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Donna,
Donna,
Donna,
Don
Донна,
Донна,
Донна,
Дон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sholom Secunda, Arthur Keuess, Teddie Schwarz, Sheldon Secunda, Aaron Zeitlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.