Paroles et traduction Joan Baez - El Preso Numero Nueve (1960 Joan Baez album Remastered)
El
preso
numero
nueve
ya
lo
van
a
confesar
Заключенный
номер
девять
уже
признается
в
этом.
Esta
encerrado
en
la
celda
con
el
cura
del
penal
Он
заперт
в
камере
со
священником.
Y
antes
del
amanecer
la
vida
le
han
de
quitar
И
до
рассвета
жизнь
у
него
отнимут.
Porque
mató
a
su
mujer
y
a
un
amigo
desleal
Потому
что
он
убил
свою
жену
и
недобросовестного
друга.
Dice
así
al
confesar
Он
так
говорит,
когда
исповедуется.
Los
maté
si
señor
Я
убил
их,
если,
сэр.
Y
si
vuelvo
a
nacer
И
если
я
снова
родлюсь,
Yo
los
vuelvo
a
matar
Я
убью
их
снова.
Padre
no
me
arrepiento
Отец,
я
не
жалею
об
этом.
Ni
me
da
miedo
la
eternidad
Я
не
боюсь
вечности.
Yo
se
que
allá
en
el
cielo
Я
знаю,
что
там,
на
небесах,
El
que
juzga
nos
juzgará
Тот,
кто
судит,
будет
судить
нас
Voy
a
seguir
sus
pasos
Я
пойду
по
его
стопам.
Voy
a
buscarla
hasta
el
más
allá.
Я
буду
искать
ее
в
загробной
жизни.
Ay.
yayayayayyyyy
Ай.
yayayayayyyyy
El
preso
numero
nueve
era
un
hombre
muy
cabal
Заключенный
номер
девять
был
очень
здравомыслящим
человеком.
Iba
en
la
noche
del
pueble
muy
contento
en
su
jacal
Он
шел
в
ночь
села
очень
довольный
в
своем
jacal
Pero
al
mirar
a
su
amor
en
brazos
de
su
rival
Но,
глядя
на
свою
любовь
в
объятиях
своего
соперника,
Ardió
en
el
pecho
el
rencor
y
no
se
pudo
aguantar
В
груди
горела
обида,
и
он
не
мог
удержаться.
Al
sonar
el
clarín
se
formo
el
pelotón
На
звон
Кларина
образовался
взвод.
Iban
al
paredón
solo
alcanzo
a
decir:
Они
шли
к
стене,
только
и
успев
сказать::
Padre
no
me
arrepiento
ni
me
da
miedo
la
eternidad
Отец,
я
не
жалею
и
не
боюсь
вечности.
Yo
se
que
allá
en
el
cielo
el
que
juzga
nos
juzgará
Я
знаю,
что
там,
на
небесах,
тот,
кто
судит,
будет
судить
нас.
Voy
a
seguir
sus
pasos
voy
a
buscarla
hasta
el
más
alla.
Я
пойду
по
ее
стопам,
я
буду
искать
ее
до
самого
конца.
Ay.
yayayayayyyyy
yaay
Ай.
yayayayayyyyy
yaay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.