Joan Baez - Engine 143 (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Engine 143 (Remastered)




Along came the FFV, the swiftest on the line
Вперед пришел FFV, самый быстрый на линии.
Runnin' o'er the C&O road just twenty minutes behind
Беги по дороге C & O, всего за двадцать минут.
Runnin' into Sou'ville headquarters on the line
Бегу в штаб-квартиру в Соувилле на линии.
Receiving their strict orders from a station just behind
Получаю их строгие приказы со станции позади.
Georgie's mother came to him with a bucket on her arm
Мать Джорджи пришла к нему с ведром на руке.
She said, "My darlin' son, be careful how you run
Она сказала: "Мой дорогой сын, будь осторожен, как ты бежишь.
There's many-a-man has lost his life in tryin' to make lost time
Многие люди потеряли свою жизнь, пытаясь сделать потерянное время.
But if you run your engine right, you'll get there just on time"
Но если ты правильно заведешь мотор, ты доберешься туда вовремя".
Up the track she darted, into a rock she crushed
Вверх по следу она бросилась в скалу, которую она разбила.
Upside down the engine turned and Georgie's breast did smash
Вверх тормашками двигатель повернулся, и грудь Джорджи разбилась.
His head lay against the firebox door, the flames were rollin' high
Его голова лежала у двери топки, пламя катилось высоко.
I'm proud to be born for an engineer and C&O road to die
Я горжусь тем, что родился для инженера и C & O дорога к смерти.
The doctor said to Georgie, "My darlin' boy, be still
Доктор сказал Джорджи: "мой милый мальчик, не двигайся!
Your life may yet be saved if it is God's blessed will
Твоя жизнь еще может быть спасена, если это Божья благословенная воля.
"Oh no", cried George, "This will not do, I'd rather die so free
нет", - воскликнул Джордж, -" этого не случится, я лучше умру так свободно.
I want to die for the engine I love, one hundred and forty-three"
Я хочу умереть за двигатель, который люблю, сто сорок три".
And the doctor said to Georgie, "Your life cannot be saved"
И доктор сказал Джорджи: "твою жизнь нельзя спасти".
Murdered upon a railway and laid in a lonesome grave
Убит на железной дороге и похоронен в одинокой могиле.
His face was covered up with blood, his eyes, they could not see
Его лицо было покрыто кровью, его глаза не могли видеть.
And the very last words poor Georgie cried were, "Nearer, my God to thee"
И самые последние слова бедного Джорджи были: "ближе, Боже мой!"





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.