Joan Baez - Engine 143 (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Engine 143 (Remastered)




Engine 143 (Remastered)
Паровоз 143 (Ремастеринг)
Along came the FFV, the swiftest on the line
Прибыл скорый FFV, самый быстрый на линии,
Runnin' o'er the C&O road just twenty minutes behind
Мчался по дороге C&O, лишь на двадцать минут отстав.
Runnin' into Sou'ville headquarters on the line
Примчался в штаб Сувилля, что на линии стоит,
Receiving their strict orders from a station just behind
Получил строгий приказ со станции позади.
Georgie's mother came to him with a bucket on her arm
Мать Джорджи пришла к нему с ведром в руке,
She said, "My darlin' son, be careful how you run
Сказала: "Сынок мой милый, будь осторожен в пути,
There's many-a-man has lost his life in tryin' to make lost time
Много мужчин погибло, пытаясь наверстать упущенное время,
But if you run your engine right, you'll get there just on time"
Но если ты правильно поведешь свой паровоз, то прибудешь вовремя".
Up the track she darted, into a rock she crushed
Вверх по дороге он помчался, в скалу врезался он,
Upside down the engine turned and Georgie's breast did smash
Перевернулся паровоз, и грудь Джорджи раздроблена.
His head lay against the firebox door, the flames were rollin' high
Голова его лежала у топки, пламя высоко вздымалось,
I'm proud to be born for an engineer and C&O road to die
Я горжусь, что родился машинистом и на дороге C&O умираю.
The doctor said to Georgie, "My darlin' boy, be still
Доктор сказал Джорджи: "Мой дорогой мальчик, лежи спокойно,
Your life may yet be saved if it is God's blessed will
Твоя жизнь еще может быть спасена, если на то будет Божья воля".
"Oh no", cried George, "This will not do, I'd rather die so free
нет", - воскликнул Джордж, - "Этого не надо, я лучше умру свободным,
I want to die for the engine I love, one hundred and forty-three"
Я хочу умереть за паровоз, который люблю, сто сорок третий".
And the doctor said to Georgie, "Your life cannot be saved"
И доктор сказал Джорджи: "Твоя жизнь не может быть спасена",
Murdered upon a railway and laid in a lonesome grave
Убит на железной дороге и положен в одинокую могилу.
His face was covered up with blood, his eyes, they could not see
Его лицо было покрыто кровью, его глаза не могли видеть,
And the very last words poor Georgie cried were, "Nearer, my God to thee"
И самые последние слова, которые произнес бедный Джорджи, были: "Ближе, мой Бог, к Тебе".





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.