Joan Baez - Esquinazo del Guerrillero (The Guerilla's Serenade) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Esquinazo del Guerrillero (The Guerilla's Serenade)




Esquinazo del Guerrillero (The Guerilla's Serenade)
Серенада партизана
(Poema de Fernando Alegría, con
(Стихи Фернандо Алегрии, на
Música de Rolando Alarcón. De Chile)
музыку Роландо Аларкона. Из Чили)
Las cinco ya van a dar
Скоро будет пять
Las cinco de la mañana
Пять часов утра
Abreme la puerta mi alma
Открой мне дверь, моя любовь
Que he ganado una batalla
Ведь я победил в битве
Que he ganado una batalla
Победил в битве
Y herido ya el sol se asoma
И вот восходит солнце
Te busco en la madrugada
Я ищу тебя в предутреннем сумраке
Dáme tu pecho, paloma.
Дай мне свою грудь, голубка.
Dáme tu pecho, paloma
Дай мне свою грудь, голубка
Sin olvidar bien amada
Не забывай, моя любимая
Flor que no se abre a su dueño
Цветок, который не распускается для своего хозяина
Se apaga en la madrugada
Увядает в утреннем мраке
Al filo de un esquinazo
На перекрёстке
Como el lucero en tu almohada
Как утренняя звезда на твоей подушке
Paloma y entre mis brazos.
Ты и голубка в моих объятиях.
Palomita entre mis brazos
Голубка в моих объятиях
Punteando se viene el alba
Вот и светает
Oye el rumor de las armas
Слышишь звон оружия
Que ya suenan los balazos
Уже слышны выстрелы
Que ya suenan los balazos
Уже слышны выстрелы
Escucha lo que yo siento
Послушай, что я чувствую
No vuela la alondra en vano
Жаворонок не зря летает
Si en brazos la lleva el viento.
Если его несёт на крыльях ветер.





Writer(s): Joan Baez, Poem By Fernando Alegria, Rolando Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.