Paroles et traduction Joan Baez - Fountain of Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fountain of Sorrow
Фонтан печали
Looking
through
some
photographs
i
found
inside
a
drawer
Разглядывая
фотографии,
что
нашла
я
в
ящике,
I
was
taken
by
a
photograph
of
you
Меня
вдруг
захватило
фото
твое.
There
were
one
or
two
i
know
that
you
would
have
liked
a
little
more
Была
там
пара
снимков,
что
тебе,
я
знаю,
больше
б
понравились,
But
they
didn′t
show
your
spirit
quite
as
true
Но
душу
твою
так,
как
это,
не
передают.
You
were
turning
'round
to
see
who
was
behind
you
Ты
обернулся
посмотреть,
кто
же
стоит
за
тобой,
And
i
took
your
childish
laughter
by
surprise
А
я
твой
детский
смех
застала
врасплох.
And
at
the
moment
that
my
camera
happened
to
find
you
И
в
тот
момент,
когда
мой
фотоаппарат
тебя
поймал,
There
was
just
a
trace
of
sorrow
in
your
eyes
В
твоих
глазах
мелькнула
тень
печали.
Now
the
things
that
i
remember
seem
so
distant
and
so
small
Теперь
всё,
что
помню,
кажется
таким
далёким
и
таким
мелким,
Though
it
hasn′t
really
been
that
long
a
time
Хотя
и
не
так
много
времени
прошло.
What
i
was
seeing
wasn't
really
happening
at
all
То,
что
я
видела,
на
самом
деле
вовсе
не
случалось,
Although
for
a
while,
our
path
did
seem
to
climb
Хоть
и
казалось
нам
какое-то
время,
что
мы
вверх
идём.
But
when
you
see
through
love's
illusions,
there
lies
the
danger
Но
когда
сквозь
пелену
любви
ты
видишь
всё
как
есть,
в
том
и
опасность,
And
your
perfect
lover
just
looks
like
a
perfect
fool
И
твой
идеальный
возлюбленный
вдруг
кажется
просто
дураком.
So
you
go
running
off
in
search
of
a
perfect
stranger
И
ты
бежишь
искать
идеального
незнакомца,
While
the
loneliness
seems
to
spring
from
your
life
Пока
из
жизни
бьёт
ключом
одиночество,
Like
a
fountain
from
a
pool
Как
фонтан
из
водоёма.
Fountain
of
sorrow,
fountain
of
light
Фонтан
печали,
фонтан
света,
You′ve
known
that
hollow
sound
of
your
own
steps
in
flight
Ты
знаешь
этот
гулкий
звук
своих
шагов
в
бегах.
You′ve
had
to
hide
sometimes,
but
now
you're
all
right
Тебе
приходилось
прятаться
порой,
но
теперь
всё
хорошо,
And
it′s
good
to
see
your
smiling
face
tonight
И
так
приятно
видеть
твою
улыбку
сегодня.
Now
for
you
and
me
it
may
not
be
that
hard
to
reach
our
dreams
Возможно,
нам
с
тобой
не
так
уж
сложно
будет
воплотить
мечты,
But
that
magic
feeling
never
seems
to
last
Но
это
волшебство,
увы,
не
вечно.
And
while
the
future's
there
for
anyone
to
change,
still
you
know
it′s
seems
И
хоть
любой
может
будущее
изменить,
всё
же,
знаешь,
It
would
be
easier
sometimes
to
change
the
past
Порой,
казалось
бы,
что
проще
изменить
прошлое.
I'm
just
one
or
two
years
and
a
couple
of
changes
behind
you
Я
всего
на
пару
лет
и
пару
перемен
отстаю
от
тебя
In
my
lessons
at
love′s
pain
and
heartache
school
В
своих
уроках
боли
и
сердечной
муки
в
школе
любви,
Where
if
you
feel
too
free
and
you
need
something
to
remind
you
Где,
если
чувствуешь
себя
слишком
свободно
и
нужно
что-то,
чтоб
напомнить,
There's
this
loneliness
springing
up
from
your
life
Из
жизни
бьёт
ключом
одиночество,
Like
a
fountain
from
a
pool
Как
фонтан
из
водоёма.
Fountain
of
sorrow,
fountain
of
light
Фонтан
печали,
фонтан
света,
You've
known
that
hollow
sound
of
your
own
steps
in
flight
Ты
знаешь
этот
гулкий
звук
своих
шагов
в
бегах.
You′ve
had
to
hide
sometimes
but
now
you′re
all
right
Тебе
приходилось
прятаться
порой,
но
теперь
всё
хорошо,
And
it's
good
to
see
your
smiling
face
tonight
И
так
приятно
видеть
твою
улыбку
сегодня.
Fountain
of
sorrow,
fountain
of
light
Фонтан
печали,
фонтан
света,
You′ve
known
that
hollow
sound
of
your
own
steps
in
flight
Ты
знаешь
этот
гулкий
звук
своих
шагов
в
бегах.
You've
had
to
struggle,
you′ve
had
to
fight
Тебе
пришлось
бороться,
тебе
пришлось
сражаться,
To
keep
understanding
and
compassion
in
sight
Чтобы
сохранить
понимание
и
сострадание,
You
could
be
laughing
at
me,
you've
got
the
right
Ты
мог
бы
смеяться
надо
мной,
имеешь
право,
But
you
go
on
smiling
so
clear
and
so
bright
Но
ты
продолжаешь
улыбаться
так
ясно
и
светло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Browne Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.