Paroles et traduction Joan Baez - Goodnight Saigon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Saigon
Спокойной ночи, Сайгон
We
met
as
soul
mates
Мы
встретились
как
родственные
души
On
Parris
Island
На
Пэррис-Айленд
We
left
as
inmates
Мы
ушли
как
заключенные
From
an
asylum
Из
сумасшедшего
дома
And
we
were
sharp
И
мы
были
остры
As
sharp
as
knives
Как
острые
ножи
And
we
were
so
gung
ho
И
мы
были
так
рвались
в
бой
To
lay
down
our
lives
Отдать
свои
жизни
We
came
in
spastic
Мы
пришли
сумасшедшими
Like
tameless
horses
Как
дикие
лошади
We
left
in
plastic
Мы
ушли
в
пластике
As
numbered
corpses
Пронумерованными
трупами
And
we
learned
fast
И
мы
быстро
научились
To
travel
light
Путешествовать
налегке
Our
arms
were
heavy
Наши
руки
были
тяжелы
But
our
bellies
were
tight
Но
наши
животы
были
пусты
We
had
no
home
front
У
нас
не
было
тыла
We
had
no
soft
soap
У
нас
не
было
утешения
They
sent
us
Playboy
Они
прислали
нам
Playboy
They
gave
us
Bob
Hope
Они
дали
нам
Боба
Хоупа
We
dug
in
deep
Мы
глубоко
окопались
And
shot
on
sight
И
стреляли
без
предупреждения
And
prayed
to
Jesus
Christ
И
молились
Иисусу
Христу
With
all
of
our
might
Изо
всех
сил
We
had
no
cameras
У
нас
не
было
камер
To
shoot
the
landscape
Чтобы
снимать
пейзажи
We
passed
the
hash
pipe
Мы
передавали
трубку
And
played
our
Doors
tapes
И
слушали
записи
The
Doors
And
it
was
dark
И
было
темно
So
dark
at
night
Так
темно
ночью
And
we
held
on
to
each
other
И
мы
держались
друг
за
друга
Like
brother
to
brother
Как
брат
за
брата
We
promised
our
mothers
we'd
write
Мы
обещали
нашим
матерям,
что
напишем
And
we
would
all
go
down
together
И
мы
все
пойдем
ко
дну
вместе
We
said
we'd
all
go
down
together
Мы
сказали,
что
все
пойдем
ко
дну
вместе
Yes
we
would
all
go
down
together
Да,
мы
все
пойдем
ко
дну
вместе
Remember
Charlie
Помнишь
Чарли
Remember
Baker
Помнишь
Бейкера
They
left
their
childhood
Они
оставили
свое
детство
On
every
acre
На
каждом
акре
And
who
was
wrong?
И
кто
был
неправ?
And
who
was
right?
И
кто
был
прав?
It
didn't
matter
in
the
thick
of
the
fight
Это
не
имело
значения
в
гуще
боя
We
held
the
day
Мы
держали
день
They
ruled
the
night
Они
правили
ночью
Seemed
to
last
as
long
as
six
weeks
Казалось,
длилась
целых
шесть
недель
On
Parris
Island
На
Пэррис-Айленд
We
held
the
coastline
Мы
держали
береговую
линию
They
held
the
highlands
Они
держали
горы
And
they
were
sharp
И
они
были
остры
As
sharp
as
knives
Как
острые
ножи
They
heard
the
hum
of
our
motors
Они
слышали
гул
наших
моторов
They
counted
the
rotors
Они
считали
винты
And
waited
for
us
to
arrive
И
ждали
нашего
прибытия
And
we
would
all
go
down
together
И
мы
все
пойдем
ко
дну
вместе
We
said
we'd
all
go
down
together
Мы
сказали,
что
все
пойдем
ко
дну
вместе
Yes
we
would
all
go
down
together
Да,
мы
все
пойдем
ко
дну
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY JOEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.