Joan Baez - Gracias a La Vida - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Gracias a La Vida - Live




Gracias a La Vida - Live
Спасибо Жизни - Концертная запись
Gracias A La Vida
Спасибо Жизни
(Violeta Parra)
(Виолета Парра)
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Дала мне два глаза, которыми, открыв их,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Я четко различаю черное и белое,
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в вышине небес звездное мерцание,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
И в толпе людей того, кого люблю.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Дала мне слух, который без устали
Graba noche y día, grillos y canarios,
Вбирает день и ночь, сверчков и канареек,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
Молоты, турбины, лай собак, шум ливней,
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
И голос нежный дорогого моего.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Дала мне звуки и алфавит,
Con él las palabras que pienso y declaro:
С которыми я мыслю и говорю:
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
Мама, друг, брат, и свет, освещающий
La ruta del alma del que estoy amando.
Путь души того, кого я люблю.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Дала мне движение моих усталых ног,
Con ellos anduve ciudades y charcos,
С которыми бродила по городам и лужам,
Playas y desiertos, montañas y llanos,
Пляжам и пустыням, горам и равнинам,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
И к твоему дому, твоей улице и двору.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me dio el corazón que agita su marco
Дала мне сердце, что бьется сильнее,
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Когда я вижу плод ума человеческого,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Когда вижу доброе вдали от злого,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Когда смотрю в глубину твоих ясных глаз.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Дала мне смех и дала мне слезы,
Así yo distingo dicha de quebranto,
Так различаю я счастье и горе,
Los dos materiales que forman mi canto,
Два элемента, что составляют мою песню,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
И вашу песню, что та же моя песня,
Y el canto de todos que es mi propio canto.
И песню всех, что моя собственная песня.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.





Writer(s): Violeta Para, English Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.