Paroles et traduction Joan Baez - Hard Times Come Again No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times Come Again No More
Тяжкие времена, больше не возвращайтесь
Let
us
pause
in
life′s
pleasures
and
count
its
many
tears
Давайте
остановимся
среди
жизненных
удовольствий
и
вспомним
о
слезах,
While
we
all
sup
sorrow
with
the
poor
Пока
мы
разделяем
горести
с
бедными.
There's
a
song
that
will
linger
forever
in
our
ears
Есть
песня,
которая
навсегда
останется
в
наших
сердцах,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
′Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжкие
времена,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
бродили
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
While
we
seek
mirth
and
beauty
and
music
light
and
gay
Пока
мы
ищем
радость,
красоту,
музыку,
лёгкость
и
веселье,
There
are
frail
forms
fainting
at
the
door
У
дверей
стоят
слабые,
теряющие
сознание
фигуры.
Though
their
voices
are
silent,
their
pleading
looks
will
say
Хотя
их
голоса
безмолвны,
их
умоляющие
взгляды
говорят:
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжкие
времена,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
бродили
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
There's
pale
drooping
maiden
who
toils
her
life
away
Есть
бледная,
увядающая
девушка,
которая
тратит
свою
жизнь,
With
a
worn
out
heart,
whose
better
days
are
o′er
С
изношенным
сердцем,
чьи
лучшие
дни
позади.
Though
her
voice
it
would
be
merry,
′tis
sighing
all
the
day
Хотя
её
голос
мог
бы
быть
веселым,
он
вздыхает
весь
день,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжкие
времена,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
бродили
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
′Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжкие
времена,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
бродили
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжкие
времена,
больше
не
возвращайтесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Johnson, Stephen Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.