Joan Baez - Hard Times Come Again No More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Hard Times Come Again No More




Hard Times Come Again No More
Тяжкие времена, больше не возвращайтесь
Let us pause in life′s pleasures and count its many tears
Давайте остановимся среди жизненных удовольствий и вспомним о слезах,
While we all sup sorrow with the poor
Пока мы разделяем горести с бедными.
There's a song that will linger forever in our ears
Есть песня, которая навсегда останется в наших сердцах,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
′Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталых,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
While we seek mirth and beauty and music light and gay
Пока мы ищем радость, красоту, музыку, лёгкость и веселье,
There are frail forms fainting at the door
У дверей стоят слабые, теряющие сознание фигуры.
Though their voices are silent, their pleading looks will say
Хотя их голоса безмолвны, их умоляющие взгляды говорят:
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталых,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
There's pale drooping maiden who toils her life away
Есть бледная, увядающая девушка, которая тратит свою жизнь,
With a worn out heart, whose better days are o′er
С изношенным сердцем, чьи лучшие дни позади.
Though her voice it would be merry, ′tis sighing all the day
Хотя её голос мог бы быть веселым, он вздыхает весь день,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталых,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
′Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталых,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, больше не возвращайтесь.





Writer(s): Nick Johnson, Stephen Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.