Paroles et traduction Joan Baez - Idols And Heroes
There
are
really
two
kinds
of
public
figures
Действительно,
есть
два
типа
общественных
деятелей.
Or
two,
as
I
really
see
in
terms
of
abstract
gatherings
of
them
Или
два,
как
я
на
самом
деле
вижу
в
плане
их
абстрактных
встреч.
I
mean,
there,
there
are
idols
and
there
are
heroes
Я
имею
в
виду,
есть
идолы
и
есть
герои.
And
they,
they
serve
two
different
functions
И
они,
они
выполняют
две
разные
функции.
And
are
present
in
two
very
different
kind
of
societies
И
присутствуют
в
двух
совершенно
разных
типах
общества.
Which
is,
an
idol
is
something
that
really
exists
beyond
the
people
То
есть,
идол-это
нечто,
что
действительно
существует
за
пределами
людей.
It
does
their
living
for
them
Это
делает
их
жизнь
для
них.
An
idol
is
something
that
teaches
people
what
they
can't
be
Идол-это
то,
что
учит
людей
тому,
кем
они
не
могут
быть.
You
know,
I
mean
it
exists
in
a
sense
Ты
знаешь,
я
имею
в
виду,
что
это
существует
в
каком-то
смысле.
As
a
negation
of
the
people
who
worship
it
Как
отрицание
людей,
которые
поклоняются
ему.
You
know,
Marilyn
Monroe
Знаешь,
Мэрилин
Монро
...
Marilyn
Monroe
is
worshiped,
you
know
Мэрилин
Монро
поклоняются,
ты
знаешь.
By
countless
numbers
of
people
who
know
Бесчисленное
количество
людей,
которые
знают
...
They'll
never
be
Marilyn
Monroe
Они
никогда
не
станут
Мэрилин
Монро.
And
because
they
know
that
they'll
never
be
Marilyn
Monroe
И
потому
что
они
знают,
что
никогда
не
станут
Мэрилин
Монро.
They
worship
Marilyn
Monroe
Они
поклоняются
Мэрилин
Монро.
I
mean
the
other
one
is
hero
Я
имею
в
виду,
что
другой-герой.
And
a
hero
is
something
that
teaches
people
И
герой-это
то,
что
учит
людей
What
they
can
be
Тому,
кем
они
могут
быть.
I
mean
a
hero
is
an
available
model
Я
имею
в
виду,
что
герой-это
доступная
модель.
You
know,
that
doesn't
exist
as
something
Ты
знаешь,
что
этого
не
существует.
That's
impossible
to
reach
Этого
невозможно
достичь.
But
really
exists
as
the
embodiment
Но
реально
существует
как
воплощение.
Of
what
everybody
could
be
О
том,
кем
мог
бы
быть
каждый.
If
I'm
going
to
be
a
hero
Если
я
стану
героем
...
Then
I'm
going
to
insist
on
making
everybody
a
hero
Тогда
я
буду
настаивать
на
том,
чтобы
все
стали
героями.
I
mean,
that's
the
only
way
I
can
relate
to
it
Я
имею
в
виду,
что
это
единственный
способ,
которым
я
могу
относиться
к
этому.
You
know,
because,
I
was
in
a
place
in
my
former
life
Ты
знаешь,
потому
что
я
была
на
месте
в
своей
прежней
жизни.
That
I
was
afraid
to
go
out
to
dinner,
you
know,
and
eat
Что
я
боялась
пойти
на
ужин,
знаешь,
и
поесть.
In
my
favorite
Mexican
restaurant
В
моем
любимом
мексиканском
ресторане.
Because
everybody
stared
when
I
came
in,
you
know
Потому
что
все
смотрели,
когда
я
вошел,
ты
знаешь.
I
honestly
don't
intend
to
have
my
life
shoved
around
like
that
Я,
честно
говоря,
не
собираюсь,
чтобы
моя
жизнь
была
такой.
Because
it's
really
a
very
destructive
process
Потому
что
это
действительно
очень
разрушительный
процесс.
How
were
you
intending
to
finish?
Как
ты
собирался
закончить?
You
didn't
say
Ты
не
сказала
...
We're
waiting
for
word
from
David's
lawyer's
office
Мы
ждем
весточку
из
адвокатской
конторы
Дэвида,
And
they
said
nothing
came
in
the
mail,
so
we're...
и
они
сказали,
что
ничего
не
пришло
по
почте,
так
что
мы...
I
found
out
this
morning
that
my
appeals
are
over
Этим
утром
я
узнал,
что
мои
призывы
закончились.
And
so,
I'm
not
going
to
surrender
myself
И
поэтому
я
не
собираюсь
сдаваться.
Because
I
figure
if
somebody's
going
to
take
Потому
что
я
думаю,
если
кто-то
возьмет
...
Three
years
of
your
life,
the
least
they
can
do
Три
года
твоей
жизни,
это
меньшее,
что
они
могут
сделать.
Is
give
you
a
ride
Я
подвезу
тебя.
You
know,
it,
it
shouldn't
be
too
much
Знаешь,
этого
не
должно
быть
слишком
много.
For
someone
to
come
up
here
and
arrest
me
Чтобы
кто-нибудь
пришел
сюда
и
арестовал
меня.
I
mean,
I
don't
like
the
idea
of
me
walking
Я
имею
в
виду,
мне
не
нравится
мысль
о
том,
что
я
иду.
Into
their
jail
that
way
В
их
тем
самым
тюрьму.
I
mean,
let
'em
come
up
and
bust
me
for
what
I
do
Я
имею
в
виду,
пусть
они
придут
и
арестуют
меня
за
то,
что
я
делаю.
I'd
like
to
give
them
a
chance
to
see
what
they're
doing
Я
хотел
бы
дать
им
шанс
увидеть,
что
они
делают.
I
mean
I
am
leaving
my
nice
scene
behind
Я
имею
в
виду,
я
оставляю
свою
красивую
сцену
позади.
I
am
leaving
my
wife
pregnant
Я
оставляю
свою
жену
беременной.
I
am
leaving
all
those
things
Я
оставляю
все
эти
вещи.
And
I
think
that
the
least
any
man
who
comes
to
arrest
me
И
я
думаю,
что
меньше
всего
человек,
который
приходит,
чтобы
арестовать
меня.
Ought
to
do
is
see
that
Надо
было
бы
это
увидеть.
You
know,
I
mean,
let
him
know
the
reality
Ты
знаешь,
я
имею
в
виду,
дай
ему
знать
реальность.
Of
what
he
does
О
том,
что
он
делает.
Let
him
see,
let
him
step
out
from
behind
his
padded
gloves
Дай
ему
увидеть,
дай
ему
выйти
из-за
своих
набитых
перчаток.
You
know,
let
him
take
his
dark
glasses
off
Знаешь,
позволь
ему
снять
свои
темные
очки.
And
take
a
look
И
взгляни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.