Joan Baez - Idols And Heroes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Idols And Heroes




"'David:"'
"' David:'
There are really two kinds of public figures
Действительно, есть два типа общественных деятелей.
Or two, as I really see in terms of abstract gatherings of them
Или два, как я на самом деле вижу в плане их абстрактных встреч.
I mean, there, there are idols and there are heroes
Я имею в виду, есть идолы и есть герои.
And they, they serve two different functions
И они, они выполняют две разные функции.
And are present in two very different kind of societies
И присутствуют в двух совершенно разных типах общества.
Which is, an idol is something that really exists beyond the people
То есть, идол-это нечто, что действительно существует за пределами людей.
It does their living for them
Это делает их жизнь для них.
An idol is something that teaches people what they can't be
Идол-это то, что учит людей тому, кем они не могут быть.
You know, I mean it exists in a sense
Ты знаешь, я имею в виду, что это существует в каком-то смысле.
As a negation of the people who worship it
Как отрицание людей, которые поклоняются ему.
You know, Marilyn Monroe
Знаешь, Мэрилин Монро ...
Marilyn Monroe is worshiped, you know
Мэрилин Монро поклоняются, ты знаешь.
By countless numbers of people who know
Бесчисленное количество людей, которые знают ...
They'll never be Marilyn Monroe
Они никогда не станут Мэрилин Монро.
And because they know that they'll never be Marilyn Monroe
И потому что они знают, что никогда не станут Мэрилин Монро.
They worship Marilyn Monroe
Они поклоняются Мэрилин Монро.
I mean the other one is hero
Я имею в виду, что другой-герой.
And a hero is something that teaches people
И герой-это то, что учит людей
What they can be
Тому, кем они могут быть.
I mean a hero is an available model
Я имею в виду, что герой-это доступная модель.
You know, that doesn't exist as something
Ты знаешь, что этого не существует.
That's impossible to reach
Этого невозможно достичь.
But really exists as the embodiment
Но реально существует как воплощение.
Of what everybody could be
О том, кем мог бы быть каждый.
If I'm going to be a hero
Если я стану героем ...
Then I'm going to insist on making everybody a hero
Тогда я буду настаивать на том, чтобы все стали героями.
I mean, that's the only way I can relate to it
Я имею в виду, что это единственный способ, которым я могу относиться к этому.
You know, because, I was in a place in my former life
Ты знаешь, потому что я была на месте в своей прежней жизни.
That I was afraid to go out to dinner, you know, and eat
Что я боялась пойти на ужин, знаешь, и поесть.
In my favorite Mexican restaurant
В моем любимом мексиканском ресторане.
Because everybody stared when I came in, you know
Потому что все смотрели, когда я вошел, ты знаешь.
I honestly don't intend to have my life shoved around like that
Я, честно говоря, не собираюсь, чтобы моя жизнь была такой.
Because it's really a very destructive process
Потому что это действительно очень разрушительный процесс.
"'Joan:"'
"' Joan:'
How were you intending to finish?
Как ты собирался закончить?
You didn't say
Ты не сказала ...
We're waiting for word from David's lawyer's office
Мы ждем весточку из адвокатской конторы Дэвида,
And they said nothing came in the mail, so we're...
и они сказали, что ничего не пришло по почте, так что мы...
"'David:"'
"' David:'
I found out this morning that my appeals are over
Этим утром я узнал, что мои призывы закончились.
And so, I'm not going to surrender myself
И поэтому я не собираюсь сдаваться.
Because I figure if somebody's going to take
Потому что я думаю, если кто-то возьмет ...
Three years of your life, the least they can do
Три года твоей жизни, это меньшее, что они могут сделать.
Is give you a ride
Я подвезу тебя.
You know, it, it shouldn't be too much
Знаешь, этого не должно быть слишком много.
For someone to come up here and arrest me
Чтобы кто-нибудь пришел сюда и арестовал меня.
I mean, I don't like the idea of me walking
Я имею в виду, мне не нравится мысль о том, что я иду.
Into their jail that way
В их тем самым тюрьму.
I mean, let 'em come up and bust me for what I do
Я имею в виду, пусть они придут и арестуют меня за то, что я делаю.
I'd like to give them a chance to see what they're doing
Я хотел бы дать им шанс увидеть, что они делают.
I mean I am leaving my nice scene behind
Я имею в виду, я оставляю свою красивую сцену позади.
I am leaving my wife pregnant
Я оставляю свою жену беременной.
I am leaving all those things
Я оставляю все эти вещи.
And I think that the least any man who comes to arrest me
И я думаю, что меньше всего человек, который приходит, чтобы арестовать меня.
Ought to do is see that
Надо было бы это увидеть.
You know, I mean, let him know the reality
Ты знаешь, я имею в виду, дай ему знать реальность.
Of what he does
О том, что он делает.
Let him see, let him step out from behind his padded gloves
Дай ему увидеть, дай ему выйти из-за своих набитых перчаток.
You know, let him take his dark glasses off
Знаешь, позволь ему снять свои темные очки.
And take a look
И взгляни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.