Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Were a Carpenter
Если б ты был плотником
If
you
were
a
carpenter,
and
I
were
a
lady
Если
б
ты
был
плотником,
а
я
была
леди,
Would
you
marry
me
anyway?
would
you
have
my
baby?
Ты
б
женился
на
мне
всё
равно?
Ты
б
принял
моего
ребёнка?
If
a
tinker
were
your
trade,
would
you
still
find
me
Если
б
ты
был
лудильщиком,
ты
б
нашёл
меня
всё
же,
Carrying
the
pots
you
made,
following
behind
me?
Несущей
горшки,
что
ты
создал,
следующей
за
тобой?
See
my
love
through
loneliness
Узри
мою
любовь
сквозь
одиночество,
See
my
love
for
sorrow
Узри
мою
любовь
к
печали,
I've
given
you
my
onlyness,
Я
отдала
тебе
свою
единственность,
Come
give
me
your
tomorrow
Подари
мне
своё
завтра.
If
you
worked
your
hands
in
wood,
would
you
still
love
me?
Если
б
твои
руки
работали
с
деревом,
ты
б
всё
ещё
любил
меня?
Answer
me,
Yes
I
would,
I'd
put
you
above
me"
Ответь
мне:
"Да,
любил
бы,
я
б
поставил
тебя
выше
себя".
And
if
you
were
a
miller,
had
a
mill-wheel
grinding,
А
если
б
ты
был
мельником,
с
мельничным
жерновом,
Would
you
see
it
written
on
my
face?
I'm
here
for
the
finding.
Ты
б
увидел,
написанное
на
моём
лице:
"Я
здесь,
чтобы
ты
меня
нашёл".
See
my
love
through
loneliness
Узри
мою
любовь
сквозь
одиночество,
See
my
love
for
sorrow
Узри
мою
любовь
к
печали,
I've
given
you
my
onlyness,
Я
отдала
тебе
свою
единственность,
Come
give
me
your
tomorrow
Подари
мне
своё
завтра.
If
you
were
a
carpenter,
and
I
were
a
lady
Если
б
ты
был
плотником,
а
я
была
леди,
Would
you
marry
me
anyway?
would
you
have
my
baby?
Ты
б
женился
на
мне
всё
равно?
Ты
б
принял
моего
ребёнка?
Would
you
marry
me
anyway?
would
you
have
my
baby?
Ты
б
женился
на
мне
всё
равно?
Ты
б
принял
моего
ребёнка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Joan
date de sortie
10-06-1967
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.