Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Hill (Woodstock 1969)
Joe Hill (Woodstock 1969)
I
dreamed
I
saw
Joe
Hill
last
night,
Ich
träumte,
Joe
Hill
heut'
Nacht
zu
seh'n,
Alive
as
you
and
me.
Lebendig,
wie
du
und
ich.
Says
I
"But
Joe,
you're
ten
years
dead"
Ich
sprach:
"Doch
Joe,
du
bist
zehn
Jahr'
schon
tot"
"I
never
died"
said
he,
"Ich
starb
nie",
sprach
er
mir,
"I
never
died"
said
he.
"Ich
starb
nie",
sprach
er
mir.
"The
Copper
Bosses
killed
you
Joe,
"Die
Kupfer-Bosse
schossen
dich,
Joe,
They
shot
you
Joe"
says
I.
Erschlugen
dich,
Joe",
sprach
ich.
"Takes
more
than
guns
to
kill
a
man"
"Ein
Mann
stirbt
nicht
durch
Kugeln
allein"
Says
Joe
"I
didn't
die"
Sprach
Joe:
"Ich
starb
noch
nicht"
Says
Joe
"I
didn't
die"
Sprach
Joe:
"Ich
starb
noch
nicht"
And
standing
there
as
big
as
life
Und
stand
vor
mir,
so
lebensvoll
And
smiling
with
his
eyes.
Mit
Augen,
die
lächeln
taten.
Says
Joe
"What
they
can
never
kill
Sprach
Joe:
"Was
Kugeln
niemals
töten,
ja,
Went
on
to
organize,
Das
organisierte
weiter,
Went
on
to
organize"
Das
organisierte
weiter"
From
San
Diego
up
to
Maine,
Von
San
Diego
bis
zu
Maine,
In
every
mine
and
mill,
In
Minen,
Mühlen
allenthalben,
Where
working-men
defend
their
rights,
Wo
Arbeiter
sich
wehren
für
ihr
Recht,
It's
there
you
find
Joe
Hill,
Da
findest
du
Joe
Hill,
It's
there
you
find
Joe
Hill!
Da
findest
du
Joe
Hill!
I
dreamed
I
saw
Joe
Hill
last
night,
Ich
träumte,
Joe
Hill
heut'
Nacht
zu
seh'n,
Alive
as
you
and
me.
Lebendig,
wie
du
und
ich.
Says
I
"But
Joe,
you're
ten
years
dead"
Ich
sprach:
"Doch
Joe,
du
bist
zehn
Jahr'
schon
tot"
"I
never
died"
said
he,
"Ich
starb
nie",
sprach
er
mir,
"I
never
died"
said
he.
"Ich
starb
nie",
sprach
er
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Robinson, Alfred Hayes, John Loesberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.