Paroles et traduction Joan Baez - John Riley (1960 Joan Baez album Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair
young
maid
all
in
a
garden
Прекрасная
молодая
горничная
в
саду.
Stange
young
man,
passerby
Станж,
молодой
человек,
прохожий.
He
said,
"Fair
maid,
will
you
marry
me?"
Он
сказал:
"прекрасная
дева,
ты
выйдешь
за
меня
замуж?"
This
then,
sir,
was
her
reply:
Тогда,
сэр,
она
ответила:
Oh,
no,
kind
sir,
I
cannot
marry
thee
О,
нет,
добрый
сэр,
я
не
могу
жениться
на
тебе.
For
I've
a
love
who
sails
all
on
the
sea.
Ведь
у
меня
есть
любовь,
которая
плывет
по
морю.
He's
been
gone
for
seven
years
Его
нет
уже
семь
лет.
Still
no
man
shall
marry
me
Все
равно
ни
один
мужчина
не
женится
на
мне.
What
if
he's
in
some
battle
slain
Что,
если
он
в
какой-то
битве
убит?
Or
drownded
(sic)
in
the
deep
salt
sea
Или
утонул
в
глубоком
соленом
море
.
What
if
he's
found
another
love
Что,
если
он
нашел
другую
любовь?
And
he
and
his
love
both
married
be?
И
он
и
его
любовь
оба
женаты?
Well,
if
he's
in
some
battle
slain
Что
ж,
если
он
в
какой-то
битве
убит.
I
will
go
and
mourn
all
on
his
grave
Я
пойду
и
оплакаю
всех
на
его
могиле.
And
if
he's
drowned
in
the
deep
salt
sea
И
если
он
утонет
в
глубоком
соленом
море
...
I'll
be
true
to
his
memory
Я
буду
верна
его
памяти.
And
if
he's
found
another
love
И
если
он
нашел
другую
любовь
...
And
he
and
his
love
both
married
be
И
он
и
его
любовь
оба
женаты.
I'll
wish
them
health
and
happiness
Я
желаю
им
здоровья
и
счастья.
Where
they
dwell
across
the
sea
Там,
где
они
живут
за
морем.
He
picked
her
up
all
in
his
arms
Он
взял
ее
в
свои
объятия.
Kisses
gave
her:
One,
two,
three
Поцелуи
подарили
ей:
раз,
два,
три.
Said,
Here
am
I,
my
own
true
love
Сказал:
"Вот
я,
моя
настоящая
любовь!"
I
am
your
long-lost
John
Riley!
Я
твой
давно
потерянный
Джон
Райли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.