Joan Baez - Kingdom of Childhood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Kingdom of Childhood




Kingdom of Childhood
Королевство детства
(Words and Music by Joan Baez)
(Слова и музыка Джоан Баэз)
The ship that sails the seven seas
Корабль, что бороздит семь морей,
Has finally brought me to my knees
Поставил меня наконец на колени.
It′s not much to my liking
Мне это не по душе.
The people standing on the rock
Люди, стоящие на скале,
Are innocent and they know not
Невинны и не знают,
That the tide comes in
Что приходит прилив,
Death rides it like a Viking
А смерть скачет на нем, словно викинг.
The mountains rise above the mist
Горы возвышаются над туманом,
And the golden prince I've never kissed
А золотого принца, которого я так и не поцеловала,
He may die tonight
Может ждать смерть этой ночью.
And why do I want to ride with
И почему я хочу скакать вместе
The prince whose alleged horse is white?
С принцем, чья лошадь, как говорят, белая?
Because when we ride together
Потому что, когда мы скачем вместе,
Our lives are cloaked forever
Наши жизни окутаны тайной навсегда.
Happiness is temporary
Счастье мимолетно,
Believe me, I know
Поверь мне, я знаю.
It can arrive as a shining crystal
Оно может прийти, как сияющий кристалл,
And leave as the melting snow
И исчезнуть, как тающий снег.
Come all you lads and lasses
Эй, все парни и девушки,
The Kingdom of Childhood passes
Королевство детства уходит.
Oh, but I am hardy in these years
О, но я крепка в эти годы,
Or I′d have sunk down with my tears
Иначе бы я утонула в своих слезах,
To the earth beneath my feet
В земле под моими ногами.
I want to endure the slings and arrows
Я хочу вынести пращи и стрелы,
That Hamlet spoke about
О которых говорил Гамлет,
But harrowed,
Но, измученный,
He was forced to a ragged defeat
Он был обречен на сокрушительное поражение.
There was a method to his madness
В его безумии был метод,
But overcome by pride and sadness
Но, одолеваемый гордостью и печалью,
He did not endure
Он не выдержал.
Surely his death was a grave mistake
Конечно, его смерть была роковой ошибкой.
How many deaths do we really calculate?
Сколько смертей мы на самом деле можем подсчитать?
Isn't it true, Lord
Разве не правда, Господи,
Tragedies happen when you're bored?
Что трагедии случаются, когда тебе скучно?
Happiness is temporary
Счастье мимолетно,
Believe me, I know
Поверь мне, я знаю.
It can arrive as a shining crystal
Оно может прийти, как сияющий кристалл,
And leave as the melting snow
И исчезнуть, как тающий снег.
Come all you lads and lasses
Эй, все парни и девушки,
The Kingdom of Childhood passes
Королевство детства уходит.
You archangels, you have some nerve
Вы, архангелы, как вы смеете
To watch all of this you are absurd
Наблюдать за всем этим, вы нелепы.
You even have a choice
У вас даже есть выбор.
Do you know all? I think you may
Вы все знаете? Я думаю, что да.
And what is there for you to say
И что вы можете сказать,
But understand
Кроме как понять,
Why God took back your voice
Почему Бог отнял ваш голос?
SIlence is golden, I believe
Молчание - золото, я верю,
And you are worth your weight
И вы стоите своего веса
In wreaths of purest gold
В венках из чистого золота.
While we are here with debts and bets
Пока мы здесь с долгами и пари,
And aircraft carriers and jets
С авианосцами и реактивными самолетами,
I call out fruitlessly
Я тщетно взываю:
Give me an archangel for company
Дайте мне архангела в компаньоны.
Happiness is temporary
Счастье мимолетно,
Believe me, I know
Поверь мне, я знаю.
It can arrive as a shining crystal
Оно может прийти, как сияющий кристалл,
And leave as the melting snow
И исчезнуть, как тающий снег.
Come all you lads and lasses
Эй, все парни и девушки,
The Kingdom of Childhood passes
Королевство детства уходит.
Me in the woods at the break of dawn
Я в лесу на рассвете,
The candles of the night still on
Ночные свечи еще горят,
The chimes ring from the hollow
Колокола звонят из лощины.
I too am worth my weight in gold
Я тоже стою своего веса в золоте,
But the fishmonger and I are old
Но торговец рыбой и я стары.
When the mint runs out
Когда монетный двор иссякнет,
Our real lives will follow
Начнется наша настоящая жизнь.
It was misfortune who woke you up
Это несчастье разбудило тебя,
To pour you the dregs from her broken cup
Чтобы налить тебе осадок из своей разбитой чаши.
Cast her aside
Отбрось ее.
The sunrise will appear with the mockingbird
Восход солнца появится вместе с пересмешником,
Who stays deep in the canyon and is heard
Который остается глубоко в каньоне, но его слышно.
Glorious in his song
Он славен своей песней,
He cannot be wrong
Он не может ошибаться.
Happiness is temporary
Счастье мимолетно,
Believe me, I know
Поверь мне, я знаю.
It can arrive as a shining crystal
Оно может прийти, как сияющий кристалл,
And leave as the melting snow
И исчезнуть, как тающий снег.
Come all you lads and lasses
Эй, все парни и девушки,
The Kingdom of Childhood passes
Королевство детства уходит.
There′s another one just beyond
Есть еще одно, сразу за ним,
Act quickly before it′s gone
Действуй быстро, пока оно не исчезло.
© 1976, 1977 Gabriel Earl Music (ASCAP)
© 1976, 1977 Gabriel Earl Music (ASCAP)





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.