Paroles et traduction Joan Baez - Last, Lonely And Wretched
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last, Lonely And Wretched
Последний, одинокий и несчастный
You're
tired
and
you're
poor,
Ты
устал
и
ты
беден,
you
long
to
be
free,
ты
жаждешь
свободы,
but
in
this
Godforsaken
land
но
в
этой
Богом
забытой
земле
you
find
no
home,
no
family
ты
не
находишь
ни
дома,
ни
семьи
on
the
many
roads
that
you've
wandered
на
многочисленных
дорогах,
по
которым
ты
бродил
since
the
day
of
your
birth.
со
дня
своего
рождения.
You've
become
one
of
the
last,
Ты
стал
одним
из
последних,
lonely
and
wretched.
одиноких
и
несчастных.
Your
hair
is
matted,
Твои
волосы
спутаны,
your
face
and
hands
are
dirty,
твое
лицо
и
руки
грязны,
and
the
years
that
you've
toiled
и
годы,
что
ты
трудился,
must
number
somewhere
near
thirty.
должны
насчитывать
где-то
около
тридцати.
The
deepening
of
a
sadness
Нарастающая
печаль
broke
finally
into
madness.
наконец
перешла
в
безумие.
You
are
truly
one
of
the
last,
Ты
поистине
один
из
последних,
lonely
and
wretched.
одиноких
и
несчастных.
Your
eyes
are
wild
and
frightening
Твои
глаза
дикие
и
пугающие,
at
the
same
time
they
are
blessed
но
в
то
же
время
они
благословенны,
and
I
wonder
if
God
died,
и
я
задаюсь
вопросом,
умер
ли
Бог,
turned
his
back
or
only
just
rested.
отвернулся
ли
он
или
просто
отдыхает.
And
you
walked
out
on
the
seventh
day
И
ты
вышел
на
седьмой
день
through
the
big
gates
and
on
your
way
через
большие
врата
и
отправился
в
путь,
to
become
one
of
the
last,
чтобы
стать
одним
из
последних,
lonely
and
wretched.
одиноких
и
несчастных.
For
once
you
were
a
child.
Когда-то
ты
был
ребенком.
Your
cheeks
were
red,
Твои
щеки
были
румяными,
you
were
well
fed.
ты
был
сыт.
You
laughed
and
played
Ты
смеялся
и
играл,
till
you
got
teary,
пока
не
начинал
плакать,
ran
to
your
mother
бежал
к
своей
матери,
when
you
were
weary.
когда
уставал.
But
somewhere
you
were
forsaken
Но
где-то
тебя
оставили,
alone
I'll
not
bear
the
blame
одна
я
не
понесу
вины,
and
somehow
all
was
taken,
и
каким-то
образом
все
было
отнято,
your
mind,
your
body,
your
name.
твой
разум,
твое
тело,
твое
имя.
Forgive
us
our
unkindness,
Прости
нас
за
нашу
жестокость,
our
desertion
and
our
blindness,
наше
безразличие
и
нашу
слепоту,
with
you,
all
the
last,
вместе
с
тобой,
всеми
последними,
lonely
and
wretched.
одинокими
и
несчастными.
Forgive
us,
all
the
last,
Прости
нас,
всех
последних,
lonely
and
wretched.
одиноких
и
несчастных.
© 1970,
1971
Chandos
Music
(ASCAP)
© 1970,
1971
Chandos
Music
(ASCAP)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Baez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.