Paroles et traduction Joan Baez - Love Song To a Stranger Part II
(Words
and
Music
by
Joan
Baez)
(Слова
и
музыка
Джоан
Баэз)
They
brought
me
a
beautiful
basket
of
fruit
Они
принесли
мне
прекрасную
корзину
фруктов.
And
two
finger
bowls
of
glass
И
стеклянные
чаши
на
два
пальца.
The
couch
is
gold
with
a
floral
design
Диван
золотой
с
цветочным
рисунком
And
the
wine
is
Germany′s
best
А
вино-лучшее
в
Германии.
And
the
wine
is
Germany's
best
А
вино-лучшее
в
Германии.
My
thoughts
drift
ino
the
frozen
night
Мои
мысли
дрейфуют
в
морозной
ночи.
Frankfurt
is
covered
with
snow
Франкфурт
покрыт
снегом.
And
numbly
they
ride
on
an
icy
wind
И
в
оцепенении
они
едут
на
ледяном
ветру.
To
places
they′re
longing
to
go
Туда,
куда
они
так
жаждут
попасть.
To
places
they're
longing
to
go
Туда,
куда
они
так
жаждут
попасть.
I
remember
the
tall
dark
Irish
rose
Я
помню
высокую
темную
ирландскую
розу.
Who
held
me
in
my
limousine
Кто
держал
меня
в
лимузине?
And
slept
with
me
under
a
burgundy
quilt
И
спала
со
мной
под
бордовым
одеялом.
With
sheets
of
silk
in
between
С
шелковыми
простынями
между
ними.
Well,
anyway,
that's
how
it
seemed
Ну,
во
всяком
случае,
так
мне
казалось.
I
thought
I
wanted
to
marry
him
Я
думала,
что
хочу
выйти
за
него
замуж.
His
face
was
sculpted
by
God
Его
лицо
было
сотворено
Богом.
His
words
were
gentle
and
ever
so
true
Его
слова
были
нежными
и
правдивыми.
And
soft
as
the
Irish
fog
И
мягкий,
как
ирландский
туман.
And
lost
in
the
Irish
fog
И
затерялся
в
Ирландском
тумане.
I
remember
the
boy
from
the
monastery
Я
помню
мальчика
из
монастыря.
Who
wanted
to
be
a
monk
Кто
хотел
стать
монахом
But
he
brought
flowers
and
wine
to
my
room
Но
он
принес
цветы
и
вино
в
мою
комнату.
And
we
both
got
happily
drunk
И
мы
оба
счастливо
напились.
And
we
both
got
perfectly
drunk
И
мы
оба
совершенно
напились.
He
laughed
like
the
chimes
of
a
silver
bell
Он
рассмеялся,
словно
звон
серебряного
колокольчика.
His
eyes
were
alexandrite
blue
Его
глаза
были
цвета
александрита.
He
danced
the
t′ai
chi
with
the
grace
of
a
deer
Он
танцевал
тай-чи
с
грацией
оленя.
And
I
wanted
to
marry
him
too
И
я
тоже
хотела
выйти
за
него
замуж.
Yes
I
wanted
to
marry
him
too
Да
я
тоже
хотела
выйти
за
него
замуж
There
was
that
son
of
a
dog
from
the
Tennessee
hills
Это
был
тот
самый
сукин
сын
с
Теннесси-Хиллз.
Kept
telling
me
I
was
still
young
Все
твердил
мне,
что
я
еще
молод.
He
spoke
in
pure
southern
and
smoothed
out
the
lines
Он
говорил
на
чистом
Южном
и
сглаживал
линии.
Round
my
eyes
saying
I
was
the
one
Вокруг
моих
глаз,
говорящих,
что
я
был
единственным.
Forever
that
I′d
be
the
one
Навсегда,
что
я
буду
единственным.
He
drank
and
he
cussed
and
he
wrote
his
own
songs
Он
пил,
ругался
и
сочинял
собственные
песни.
He
was
very
much
on
the
go
Он
был
очень
занят.
We
followed
each
other
for
over
a
year
Мы
следовали
друг
за
другом
больше
года.
I
couldn't
have
married
him
though
Но
я
не
могла
выйти
за
него
замуж.
So
we
just
lived
in
sin
on
the
road
Так
что
мы
просто
жили
в
грехе
на
дороге.
There
was
that
black
eyed
beauty
from
Boston
town
Там
была
черноглазая
красотка
из
Бостона.
Two
days
were
never
too
long
Два
дня
никогда
не
были
слишком
долгими.
He
stood
by
the
mirror
and
picked
out
a
rose
Он
встал
у
зеркала
и
сорвал
розу.
But
I
already
wrote
him
a
song
Но
я
уже
написал
ему
песню.
Yes,
I
already
wrote
him
a
song
Да,
я
уже
написал
ему
песню.
So
here
I
sit
with
my
basket
of
fruit
И
вот
я
сижу
со
своей
корзиной
фруктов.
And
two
finger
bowls
of
glass
И
стеклянные
чаши
на
два
пальца.
I
finished
my
bottle
of
Germany′s
best
Я
допил
бутылку
лучшего
немецкого
вина.
And
concluded
my
thoughts
on
the
past
И
закончил
свои
размышления
о
прошлом.
That
love
is
a
pain
in
the
ass
Эта
любовь-заноза
в
заднице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.