Joan Baez - Milanese Waltz/Marie Flore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Milanese Waltz/Marie Flore




Marie, Marie Flore was a small girl of ten whom I met in the south end of France
Мари, Мари Флор была маленькой девочкой десяти лет, которую я встретил на юге Франции.
Stepping out of a crowd was the daughter of someone with flowers for me, we were friends at a glance
Из толпы вышла дочь кого-то с цветами для меня, мы были друзьями с первого взгляда.
She spoke no English but sat by my side in the car
Она не говорила по английски но сидела рядом со мной в машине
And pointed out places en route to the village of Arles
И указал места по пути в деревню Арль.
Marie, Marie Flore came to table that night as I dined in an ancient hotel
Мари, Мари Флор пришла к столу в тот вечер, когда я обедал в старинном отеле.
The room was all fitted with things from the seventeenth century and they suited her well
Вся комната была уставлена вещами семнадцатого века, и это ей очень шло.
She would eat nothing but sat in her chair like a queen
Она ничего не ела, но сидела в своем кресле, как королева.
And laughed at my French but seemed always to know what I mean
Она смеялась над моим французским, но, казалось, всегда знала, что я имею в виду.
Marie, Marie Flore came to hear me that night when I sang for the people of Arles
Мари, Мари Флор пришла послушать меня в тот вечер, когда я пел для жителей Арля.
She stood back in the shadows of a ruined arena, her frame in my mind was never too far
Она стояла в тени разрушенной арены, ее образ в моем сознании никогда не был слишком далеко.
In the rush that did follow, I found she was holding my hand
В последовавшей спешке я обнаружил, что она держит меня за руку.
And ushering me through an evening the elders had planned
И проводил меня через вечер, который планировали старейшины.
Marie, Marie Flore, I will always remember your eyes, your smile, and your grace
Мари, Мари Флор, я всегда буду помнить твои глаза, твою улыбку и твою грацию.
The gold that flowed with your laughter remain to enlighten the image I have of your face
Золото, что струилось вместе с твоим смехом, осталось, чтобы осветить образ твоего лица, который у меня есть.
For I have seen children whose faces are wiser than time
Ибо я видел детей, чьи лица мудрее времени.
And you, my Marie, are most certainly one of that kind
И ты, моя Мари, определенно одна из таких.
Marie, Marie Flore, all the odds say I′ll see you again, by plan or by chance
Мари, Мари Флор, все шансы говорят, что я увижу тебя снова, по плану или случайно.
But if not, you'll be there when I′m dreaming of rain over Paris, or sun in the south end of France
Но если нет, ты будешь рядом, когда я буду мечтать о дожде над Парижем или о солнце на юге Франции.
Marie, Marie, Marie Flore...
Мари, Мари, Мари Флор...





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.