Paroles et traduction Joan Baez - Motherland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
in
the
hell
can
you
go
Куда,
чёрт
возьми,
ты
можешь
уйти,
Far
from
the
things
that
you
know
Прочь
от
всего,
что
тебе
знакомо,
Far
from
the
sprawl
of
concrete
that
keeps
crawling
Прочь
от
бетонных
джунглей,
что
продолжают
расти?
It's
way
about
1,
000
miles
a
day
Это
путь
длиною
в
тысячу
миль
в
день.
Take
one
last
look
behind
Оглянись
в
последний
раз,
Commit
this
to
memory
and
mind
Запомни
это
навсегда,
And
don't
miss
this
wasteland
И
не
скучай
по
этой
пустоши,
This
terrible
place
По
этому
ужасному
месту.
When
you
leave
Когда
ты
уйдёшь,
Keep
your
heart
off
your
sleeve
Не
показывай
свои
чувства.
Motherland
cradle
me
Родина,
убаюкай
меня,
Close
my
eyes,
lullaby
me
to
sleep
Закрой
мои
глаза,
спой
мне
колыбельную,
Keep
me
safe,
lie
with
me
Защити
меня,
будь
со
мной,
Stay
beside
me
don't
go,
don't
go,
don't
you
go
Останься
рядом,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
Oh,
my
five
and
dime
queen
О,
мой
король
мелочёвки,
Tell
me
what
have
you
seen?
Скажи
мне,
что
ты
видел?
The
lust
and
the
avarice,
the
bottomless
Вожделение
и
алчность,
бездонную,
Cavernous
greed,
is
that
what
you
see?
Зияющую
жадность,
это
ли
ты
видишь?
Motherland
cradle
me
Родина,
убаюкай
меня,
Close
my
eyes,
lullaby
me
to
sleep
Закрой
мои
глаза,
спой
мне
колыбельную,
Keep
me
safe,
lie
with
me
Защити
меня,
будь
со
мной,
Stay
beside
me
don't
go,
don't
go
Останься
рядом,
не
уходи,
не
уходи.
It's
your
happiness
I
want
most
of
all
Больше
всего
я
хочу
твоего
счастья,
And
for
that
I'd
do
anything
at
all,
oh,
mercy
me
И
ради
этого
я
сделаю
всё,
о,
смилуйся
надо
мной.
If
you
want
the
best
of
it
or
the
most
of
all
Если
ты
хочешь
лучшего
или
всего
сразу,
If
there's
anything
I
can
do
at
all
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать.
Now
come
on
shot
gun
bride
Ну
же,
моя
похищенная
невеста,
What
makes
me
envy
your
life?
Что
заставляет
меня
завидовать
твоей
жизни?
Faceless,
nameless,
innocent
and
blameless
Безликая,
безымянная,
невинная
и
безупречная
And
free,
what's
that
like
to
be?
И
свободная,
каково
это
— быть
такой?
Oh,
motherland
cradle
me
О,
родина,
убаюкай
меня,
Close
my
eyes,
lullaby
me
to
sleep
Закрой
мои
глаза,
спой
мне
колыбельную,
Keep
me
safe,
lie
with
me
Защити
меня,
будь
со
мной,
Stay
beside
me
don't
go,
don't
go
Останься
рядом,
не
уходи,
не
уходи.
Motherland
cradle
me
Родина,
убаюкай
меня,
Close
my
eyes,
lullaby
me
to
sleep
Закрой
мои
глаза,
спой
мне
колыбельную,
Keep
me
safe,
lie
with
me
Защити
меня,
будь
со
мной,
Stay
beside
me
don't
go,
don't
go
Останься
рядом,
не
уходи,
не
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.