Paroles et traduction Joan Baez - Please Come to Boston (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Come to Boston (Live Version)
Пожалуйста, приезжай в Бостон (концертная версия)
Please
Come
To
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон
Please
come
to
Boston
in
the
springtime
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон
весной,
I′m
stayin'
here
with
some
friends
and
they′ve
got
lotsa
room
Я
остановлюсь
у
друзей,
у
них
много
места.
You
can
sell
your
paintings
on
the
sidewalk
Ты
сможешь
продавать
свои
картины
на
тротуаре
By
a
café
where
I
hope
to
be
workin'
soon
Возле
кафе,
где
я
надеюсь
скоро
работать.
Please
come
to
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон.
I
said,
'No,
would
you
come
home
to
me?′
Я
сказала:
"Нет,
может,
ты
вернёшься
домой
ко
мне?"
And
I
said,
′Hey
ramblin'
boy
now
won′t
cha
settle
down?
И
я
сказала:
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kinda
town
Бостон
— не
твой
город.
There
ain′t
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me...
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
похожего
на
меня...
I′m
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee'
Я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси".
Please
come
to
Denver
with
the
snowfall
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер,
когда
идёт
снег.
We'll
move
up
into
the
mountains
so
far
that
we
can′t
be
found
Мы
уедем
в
горы
так
далеко,
что
нас
не
найдут,
And
throw
′I
love
you'
echoes
down
the
canyon
И
будем
кричать
"Я
люблю
тебя"
в
каньон,
And
then
lie
awake
at
night
till
they
come
back
around
А
потом
лежать
без
сна
ночью,
пока
эхо
не
вернётся.
Please
come
to
Denver
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер.
I
said,
′No,
boy,
would
you
come
home
to
me?'
Я
сказала:
"Нет,
милый,
может,
ты
вернёшься
домой
ко
мне?"
And
I
said,
′Hey
ramblin'
boy
why
don′t
cha
settle
down?
И
я
сказала:
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Denver
ain't
your
kinda
town
Денвер
— не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain′t
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
похожего
на
меня,
′Cause
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee′
Потому
что
я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси".
Now
this
drifter's
world
goes
′round
and
'round
Теперь
этот
мир
странника
крутится
и
крутится,
And
I
doubt
that
it′s
ever
gonna
stop
И
я
сомневаюсь,
что
он
когда-нибудь
остановится.
But
of
all
the
dreams
I've
lost
or
found
Но
из
всех
снов,
которые
я
потеряла
или
нашла,
And
all
that
I
ain't
got
И
всего
того,
чего
у
меня
нет,
I
still
need
a
clean
to
Мне
всё
ещё
нужен
кто-то,
Somebody
I
can
sing
to
Кому
я
могу
петь.
Please
come
to
LA
to
live
forever
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
чтобы
жить
вечно.
California
life
alone
is
just
too
hard
to
build
Калифорнийскую
жизнь
в
одиночку
слишком
трудно
построить.
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean
Я
живу
в
доме
с
видом
на
океан,
And
there′s
some
stars
that
fell
from
the
sky
И
есть
несколько
звёзд,
упавших
с
неба,
Livin′
up
on
the
hill
Живущих
на
холме.
Please
come
to
LA
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес.
But
I
just
said,
'No,
boy,
won′t
you
come
home
to
me?'
Но
я
просто
сказала:
"Нет,
милый,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
домой
ко
мне?"
And
I
said,
′Hey
ramblin'
boy
why
don′t
cha
settle
down?
И
я
сказала:
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
LA
can't
be
your
kinda
town
Лос-Анджелес
не
может
быть
твоим
городом.
There
ain't
no
gold
and
there
ain′t
nobody
like
me...
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
похожего
на
меня...
No,
no,
I′m
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee'
Нет,
нет,
я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси".
′I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee...′
"Я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVE LOGGINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.