Paroles et traduction Joan Baez - Restless Farewell
From
the
album
The
Times
They
Are
A-Changin′
Из
альбома
The
Times
They
Are
A-Changin'
Oh
all
the
money
that
in
my
whole
life
I
spent
О
все
деньги
которые
я
потратил
за
всю
свою
жизнь
Be
it
mine
right
or
wrongfully
Мое
ли
это
право
или
нет
I'd
let
it
slip
gladly
past
the
hands
of
my
friends
Я
бы
с
радостью
пропустил
это
мимо
ушей
моих
друзей.
To
tie
up
the
time
most
forcefully
Чтобы
связать
время
самым
сильным
образом
But
the
bottles
are
done,
we′ve
killed
each
one
Но
с
бутылками
покончено,
мы
прикончили
каждую.
And
the
table
is
full
and
overflowed
И
стол
полон
и
переполнен.
And
the
corner
sign
says
it's
closing
time
И
знак
на
углу
говорит,
что
пора
закрываться.
So
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
road
Так
что
я
попрощаюсь
и
отправлюсь
в
путь.
Oh
every
boy
that
ever
I′ve
touched
О
каждый
мальчик
которого
я
когда
либо
касалась
I
did
not
do
it
harmfully
Я
не
причинил
ему
вреда.
And
every
boy
that
ever
I′ve
hurt
И
каждый
мальчик,
которого
я
когда-либо
обидела.
I
did
not
do
it
knowingly
Я
сделал
это
не
нарочно.
But
to
remain
as
friends,
you
need
the
time
Но
чтобы
остаться
друзьями,
нужно
время.
To
make
amends
and
stay
behind
Чтобы
загладить
вину
и
остаться
позади.
And
since
my
feet
are
now
fast
И
так
как
мои
ноги
теперь
быстры
And
point
away
from
the
past
И
указывай
в
сторону
от
прошлого.
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
line
Я
попрощаюсь
с
тобой
и
отправлюсь
в
путь.
Oh
every
foe
that
ever
I
faced
О
каждый
враг
с
которым
я
когда
либо
сталкивался
The
cause
was
there
before
we
came
Причина
была
здесь
до
того,
как
мы
пришли.
And
every
cause
that
ever
I
fought
И
все
причины,
за
которые
я
когда-либо
боролся.
I
fought
it
full
without
regret
or
shame
Я
боролся
с
этим
без
сожаления
и
стыда.
But
the
dark
does
die
as
the
curtain
is
drawn
Но
тьма
умирает,
когда
занавес
опускается.
And
somebody′s
eyes
must
meet
the
dawn
И
чьи-то
глаза
должны
встретить
рассвет.
And
if
I
see
the
day
I'd
only
have
to
stay
И
если
я
увижу
этот
день,
мне
придется
только
остаться.
So
I′ll
bid
farewell
in
the
night
and
be
gone
Так
что
я
попрощаюсь
с
тобой
ночью
и
уйду.
Oh
a
false
clock
tries
to
tick
out
my
time
О
фальшивые
часы
пытаются
отсчитать
мое
время
To
disgrace,
distract
and
bother
me
Чтобы
опозорить,
отвлечь
и
побеспокоить
меня.
And
the
dirt
of
gossip
blows
into
my
face
И
грязь
сплетен
ударяет
мне
в
лицо.
And
the
dust
of
rumors
covers
me
И
пыль
слухов
покрывает
меня.
But
if
the
arrow
is
straight
and
the
point
is
slick
Но
если
стрела
прямая
а
острие
скользкое
It
can
pierce
through
the
dust
no
matter
how
thick
Он
может
пробиться
сквозь
пыль,
какой
бы
она
ни
была.
So
I'll
make
my
stand
and
remain
as
I
am
Так
что
я
буду
стоять
на
своем
и
останусь
таким,
какой
я
есть,
And
bid
farewell
and
not
give
a
damn
и
попрощаюсь,
и
мне
будет
наплевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.