Joan Baez - Stephanie's Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Stephanie's Room




(Words and Music by Joan Baez)
(Слова и музыка Джоан Баэз)
"You′ve loved me exquisitely."
"Ты любил меня изысканно".
"I tried to."
пытался.
"Can we be best of friends now?"
"Мы можем быть лучшими друзьями?"
"I never lied to you."
никогда не лгал тебе.
"And can I love you forever?"
могу ли я любить тебя вечно?"
"Sure," she said and smiled
- Конечно, - сказала она и улыбнулась.
"But will you?"
-Но будешь ли ты?
I wish there was some new way
Хотел бы я, чтобы был какой-то новый путь.
To sing about a full moon
Петь о полной луне.
Poured down on us like a thousand rivers
Лились на нас, как тысячи рек.
In Stephanie's room
В комнате Стефани.
And you said you′d remember always
И ты сказал, что будешь помнить всегда.
The shadows on the hills below us
Тени на холмах под нами.
But will you?
Но будешь ли ты?
You never once tried to sell me
Ты никогда не пытался продать меня.
A bill of goods I wouldn't buy
Товар, который я не куплю.
But I'm seasoned and I know a pirate
Но я бывалый и знаю пирата.
By the devil in his eye
Клянусь дьяволом в его глазах
And the only thing you ever stole from me
И это единственное, что ты украл у меня.
Was laughter and some love I made
Был смех и немного любви, которую я сделал.
To fill you
Чтобы наполнить тебя.
White snow in the morning
Белый снег по утрам
Kind of frightened me
Это немного пугало меня.
But you′d go sailing anyway
Но ты все равно отправишься в плавание.
Things are different at sea
В море все по-другому.
You know I′ll never try and change your habit
Ты знаешь, что я никогда не попытаюсь изменить твою привычку.
As sure as you know if your ship sinks
Так же, как ты знаешь, если твой корабль пойдет ко дну.
It'll kill you
Это убьет тебя.
And all the lovely ladies who came before me
И все прекрасные дамы, которые были до меня.
Are very much the same
Они очень похожи.
As the others soon to follow
Как и остальные, которые вскоре последуют за ним.
In your merry little game
В твоей веселой маленькой игре
I guess I just want to be remembered
Наверное, я просто хочу, чтобы меня помнили.
Especially and frequently
Особенно и часто
Like Stephanie
Как Стефани
Five red tail hawks are circling
Кружат пять краснохвостых ястребов.
Above us in the sky
Над нами в небе.
You said they′d bring good luck
Ты сказал, что они принесут удачу.
And then you said goodbye
А потом ты сказал "Прощай".
You smiled and said, "I'll see you
Ты улыбнулась и сказала: "увидимся
Sooner than you think."
Быстрее, чем ты думаешь.
But will you?
Но будешь ли ты?
© 1976, 1977 Gabriel Earl Music (ASCAP)
© 1976, 1977 Gabriel Earl Music (ASCAP)





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.