Joan Baez - Suzanne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Suzanne




Suzanne
Сюзанна
(Reprise d'une chanson de Leonard Cohen)
(Кавер на песню Леонарда Коэна)
Suzanne takes you down to her place near the river
Сюзанна ведет тебя к себе, туда, где река,
You can hear the boats go by you can spend the night beside her
Ты слышишь, как мимо проплывают лодки, ты можешь провести ночь рядом с ней,
And you know that she's half-crazy but that's why you want to be there
И ты знаешь, что она немного сумасшедшая, но именно поэтому ты хочешь быть там,
And she feeds you tea and oranges that come all the way from China
И она угощает тебя чаем и апельсинами, привезенными аж из Китая,
And just when you mean to tell her that you have no love to give her
И как раз в тот момент, когда ты хочешь сказать ей, что у тебя нет любви к ней,
She gets you on her wavelength and she lets the river answer
Она настраивает тебя на свою волну, и позволяет реке ответить,
That you've always been her lover
Что ты всегда был ее возлюбленным.
And you want to travel with her
И ты хочешь путешествовать с ней,
And you want to travel blind
И ты хочешь путешествовать вслепую,
And you know she will trust you
И ты знаешь, что она будет доверять тебе,
For you've touched her perfect body with your mind
Потому что ты прикоснулся к ее совершенному телу своим разумом.
Now Jesus was a sailor as he walked upon the water
Иисус был моряком, когда он ходил по воде,
And he spent a long time watching from his lonely wooden tower
И он долго смотрел со своей одинокой деревянной башни,
Until he knew for certain only drowning men could see him
Пока не узнал наверняка, что только тонущие люди могут видеть его,
He said all men shall be sailors then until the sea shall free them
Он сказал, что все люди будут моряками, пока море не освободит их,
But he himself was broken long before the sky would open
Но сам он был сломлен задолго до того, как открылось небо,
Forsaken almost human he sank beneath your wisdom
Покинутый, почти человек, он утонул в твоей мудрости,
Like a stone
Как камень.
And you want to travel with him
И ты хочешь путешествовать с ним,
And you want to travel blind
И ты хочешь путешествовать вслепую,
And you think maybe you'll trust him
И ты думаешь, что, возможно, будешь доверять ему,
For he's touched your perfect body with this mind
Потому что он прикоснулся к твоему совершенному телу своим разумом.
Now Suzanne takes your hand and she leads you to the river
Теперь Сюзанна берет тебя за руку и ведет к реке,
She's wearing rags and feathers from Salvation Army counters
На ней лохмотья и перья с прилавков Армии спасения,
And the sun pours down like honey on our lady of the harbor
И солнце льется, как мед, на нашу госпожу гавани,
And she shows you where to look among the garbage and the flowers
И она показывает тебе, где искать среди мусора и цветов,
There are heroes in the seaweed there are children in the morning
Там герои в водорослях, там дети утром,
And they're leaning out for love and they will lean that way forever
И они тянутся к любви, и будут тянуться так всегда,
While Suzanne holds the mirror
Пока Сюзанна держит зеркало.
And you want to travel with her
И ты хочешь путешествовать с ней,
And you want to travel blind
И ты хочешь путешествовать вслепую,
And you know that you will trust her
И ты знаешь, что будешь доверять ей,
For she's touched your perfect body with her mind
Потому что она прикоснулась к твоему совершенному телу своим разумом.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.